Текст и перевод песни Paola Jara - Mala Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala
mujer
Плохая
женщина
Todos
dicen
que
soy
mala
Все
говорят,
что
я
плохая
Que
he
desviado
mi
camino
y
murmuran
Что
я
свернула
с
верного
пути,
и
шепчутся
Que
no
encuentran
Что
не
находят
En
mi
vida
nada
digno
В
моей
жизни
ничего
достойного
Que
he
perdido
la
vergüenza
Что
я
потеряла
стыд
Mis
principios,
mi
valor
Свои
принципы,
свою
честь
Mala
mujer,
desalmada
Плохая
женщина,
бессердечная
A
los
brazos
de
su
amante
В
объятия
своего
любовника
Deshonrada,
mentirosa
Бесчестная,
лживая
Insolente,
infiel,
culpable
Наглая,
неверная,
виноватая
Más
no
saben,
lo
que
hay
en
mi
corazón
Но
они
не
знают,
что
творится
в
моем
сердце
Pero
esta
mala
soportó
durante
años
Но
эта
плохая
женщина
терпела
годами
El
silencio
y
el
olvido
Молчание
и
забвение
Los
engaños,
las
mentiras
Обманы,
ложь
El
maltrato
y
el
cinísmo
Жестокость
и
цинизм
Y
vivía
un
mundo
lleno
de
frialdad
minimizada
И
жила
в
мире,
полном
пренебрежительного
холода
Como
quien
no
vale
nada
Как
будто
ничего
не
стоила
Y
un
día
esta
mala
И
однажды
эту
плохую
женщину
Fue
sacada
de
ese
hueco
Вытащили
из
той
ямы
Por
los
ojos
más
hermosos
Самые
прекрасные
глаза
Fue
escuchada,
valorada
Ее
услышали,
оценили
Por
un
ser
maravilloso
que
me
cuida,
que
me
ama
Чудесный
человек,
который
заботится
обо
мне,
любит
меня
Que
llena
de
bien
mi
vida,
de
quien
soy
Кто
наполняет
мою
жизнь
добром,
кто
я
Quien
se
muere
Кто
умирает
Por
los
besos
de
esta
mala
mujer
От
поцелуев
этой
плохой
женщины
Pero
que
sentimiento,
Paola
Jara
Но
что
за
чувства,
Паола
Хара
Mala
mujer
Плохая
женщина
Que
al
principio
la
veían,
como
una
mujer
ejemplo
Которую
сначала
видели
как
примерную
женщину
Admirada,
abnegada
Восхищенную,
самоотверженную
Que
solo
guardo
silencio,
pero
un
día
ya
vencida
Которая
хранила
молчание,
но
однажды,
когда
ее
силы
иссякли
El
dolor
la
trasformó
Боль
ее
преобразила
Mala
mujer
Плохая
женщина
Que
en
las
noches
solitarias
Которая
в
одинокие
ночи
Se
sentía
como
un
objeto,
la
que
ansiaba,
deliraba
Чувствовала
себя
предметом,
жаждала
Por
la
calidez
de
un
beso,
la
que
supo
esperar
tanto
Тепла
поцелуя,
которой
так
долго
ждала
Lo
que
al
fin
jamás
llego
Того,
что
в
конце
концов
так
и
не
пришло
Pero
esta
mala
Но
эта
плохая
женщина
Soportó
durante
años
Терпела
годами
El
silencio
y
el
olvido
Молчание
и
забвение
Los
engaños,
las
mentiras
Обманы,
ложь
El
maltrato
y
el
cinismo
Жестокость
и
цинизм
Y
vivía
en
un
mundo
lleno
de
frialdad
minimizada
И
жила
в
мире,
полном
пренебрежительного
холода
Como
quien
no
vale
nada
Как
будто
ничего
не
стоила
Y
un
día
esta
mala
И
однажды
эту
плохую
женщину
Fue
sacada
de
ese
hueco
Вытащили
из
той
ямы
Por
los
ojos
más
hermosos
Самые
прекрасные
глаза
Fue
escuchada,
Valorada
Ее
услышали,
Оценили
Por
un
ser
maravilloso
que
me
cuida,
que
me
ama
Чудесный
человек,
который
заботится
обо
мне,
любит
меня
Que
llena
de
bien
mi
vida,
de
quien
soy,
quien
se
muere
Кто
наполняет
мою
жизнь
добром,
кто
я,
кто
умирает
Por
los
besos
de
esta
mala
mujer
От
поцелуев
этой
плохой
женщины
Mala
mujer
Плохой
женщины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Jose Ospino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.