Paola Jara - Pobre Perro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paola Jara - Pobre Perro




Pobre Perro
Бедный Пес
Y pensar que tú, ayer, fuiste todo un señor
И думать, что вчера ты был настоящим господином,
Tan galante y sutil que robaste mi amor
Таким галантным и утонченным, что украл мою любовь,
Un valiente varón que cualquier mujer sueña
Храбрым мужчиной, о котором мечтает каждая женщина.
Y qué mágico fue hasta donde duró
И как волшебно это было, пока это длилось,
Hasta que esa mujer quién sabe qué te dio
Пока та женщина, кто знает, что она тебе дала,
Te volviste tan ruin, te burlaste de
Ты стал таким подлым, ты издевался надо мной.
Y ahora solo escucho
А теперь я только слышу,
Cómo intentas ponerle las riendas
Как ты пытаешься взять под контроль,
Pobre masoquista
Бедный мазохист.
Dime quién pisoteó
Скажи, кто унизил
Ese orgullo de hombre, ¡qué ridiculez!
Это мужское достоинство, какая глупость!
Si ayer fui solo tuya, ¡ve cómo te ves!
Если вчера я была только твоя, посмотри, как ты выглядишь!
Te arrastras tan bajo por esa mujer
Ты так низко падаешь из-за этой женщины.
Eres un pobre perro que no se ama a mismo
Ты бедный пес, который не любит себя,
Revolcado en el suelo, sin dueño, sin sentido
Валяющийся на земле, без хозяина, без смысла,
Un tonto a quien engañan en sus propias narices
Дурак, которого обманывают прямо у него под носом,
El peor de los ciegos, el payaso más triste
Самый слепой из слепых, самый грустный клоун.
Eres un pobre idiota manejado al antojo
Ты бедный идиот, управляемый по прихоти,
De quien te ha convertido en la burla de todos
Тот, кто сделал тебя объектом насмешек для всех,
Un temible cobarde, una gran porquería
Ужасный трус, большой мусор,
Incapaz de portarse como un hombre lo haría
Неспособный вести себя, как мужчина должен,
Eres un pobre perro
Ты бедный пес.
Sentimiento
Чувство
Ah-ah
Ах-ах
Paola Jara
Паола Хара
Cómo has quedado
Как ты оказался,
Solitario y sin un centavo
Одинокий и без копейки,
Y ella tras de otros
А она за другими.
Dime quién pisoteó
Скажи, кто унизил
Ese orgullo de hombre, ¡qué ridiculez!
Это мужское достоинство, какая глупость!
Si ayer fui solo tuya, ¡ve cómo te ves!
Если вчера я была только твоя, посмотри, как ты выглядишь!
Te arrastras tan bajo por esa mujer
Ты так низко падаешь из-за этой женщины.
Eres un pobre perro que no se ama a mismo
Ты бедный пес, который не любит себя,
Revolcado en el suelo, sin dueño, sin sentido
Валяющийся на земле, без хозяина, без смысла,
Un tonto a quien engañan en sus propias narices
Дурак, которого обманывают прямо у него под носом,
El peor de los ciegos, el payaso más triste
Самый слепой из слепых, самый грустный клоун.
Eres un pobre idiota manejado al antojo
Ты бедный идиот, управляемый по прихоти,
De quien te ha convertido en la burla de todos
Тот, кто сделал тебя объектом насмешек для всех,
Un temible cobarde, una gran porquería
Ужасный трус, большой мусор,
Incapaz de portarse como un hombre lo haría
Неспособный вести себя, как мужчина должен,
Eres un pobre perro
Ты бедный пес.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.