Текст и перевод песни Paola Jara - Pobre Perro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
pensar
que
tú,
ayer,
fuiste
todo
un
señor
И
думать,
что
вчера
ты
был
настоящим
господином,
Tan
galante
y
sutil
que
robaste
mi
amor
Таким
галантным
и
утонченным,
что
украл
мою
любовь,
Un
valiente
varón
que
cualquier
mujer
sueña
Храбрым
мужчиной,
о
котором
мечтает
каждая
женщина.
Y
qué
mágico
fue
hasta
donde
duró
И
как
волшебно
это
было,
пока
это
длилось,
Hasta
que
esa
mujer
quién
sabe
qué
te
dio
Пока
та
женщина,
кто
знает,
что
она
тебе
дала,
Te
volviste
tan
ruin,
te
burlaste
de
mí
Ты
стал
таким
подлым,
ты
издевался
надо
мной.
Y
ahora
solo
escucho
А
теперь
я
только
слышу,
Cómo
intentas
ponerle
las
riendas
Как
ты
пытаешься
взять
под
контроль,
Pobre
masoquista
Бедный
мазохист.
Dime
quién
pisoteó
Скажи,
кто
унизил
Ese
orgullo
de
hombre,
¡qué
ridiculez!
Это
мужское
достоинство,
какая
глупость!
Si
ayer
fui
solo
tuya,
¡ve
cómo
te
ves!
Если
вчера
я
была
только
твоя,
посмотри,
как
ты
выглядишь!
Te
arrastras
tan
bajo
por
esa
mujer
Ты
так
низко
падаешь
из-за
этой
женщины.
Eres
un
pobre
perro
que
no
se
ama
a
sí
mismo
Ты
бедный
пес,
который
не
любит
себя,
Revolcado
en
el
suelo,
sin
dueño,
sin
sentido
Валяющийся
на
земле,
без
хозяина,
без
смысла,
Un
tonto
a
quien
engañan
en
sus
propias
narices
Дурак,
которого
обманывают
прямо
у
него
под
носом,
El
peor
de
los
ciegos,
el
payaso
más
triste
Самый
слепой
из
слепых,
самый
грустный
клоун.
Eres
un
pobre
idiota
manejado
al
antojo
Ты
бедный
идиот,
управляемый
по
прихоти,
De
quien
te
ha
convertido
en
la
burla
de
todos
Тот,
кто
сделал
тебя
объектом
насмешек
для
всех,
Un
temible
cobarde,
una
gran
porquería
Ужасный
трус,
большой
мусор,
Incapaz
de
portarse
como
un
hombre
lo
haría
Неспособный
вести
себя,
как
мужчина
должен,
Eres
un
pobre
perro
Ты
бедный
пес.
Cómo
has
quedado
Как
ты
оказался,
Solitario
y
sin
un
centavo
Одинокий
и
без
копейки,
Y
ella
tras
de
otros
А
она
за
другими.
Dime
quién
pisoteó
Скажи,
кто
унизил
Ese
orgullo
de
hombre,
¡qué
ridiculez!
Это
мужское
достоинство,
какая
глупость!
Si
ayer
fui
solo
tuya,
¡ve
cómo
te
ves!
Если
вчера
я
была
только
твоя,
посмотри,
как
ты
выглядишь!
Te
arrastras
tan
bajo
por
esa
mujer
Ты
так
низко
падаешь
из-за
этой
женщины.
Eres
un
pobre
perro
que
no
se
ama
a
sí
mismo
Ты
бедный
пес,
который
не
любит
себя,
Revolcado
en
el
suelo,
sin
dueño,
sin
sentido
Валяющийся
на
земле,
без
хозяина,
без
смысла,
Un
tonto
a
quien
engañan
en
sus
propias
narices
Дурак,
которого
обманывают
прямо
у
него
под
носом,
El
peor
de
los
ciegos,
el
payaso
más
triste
Самый
слепой
из
слепых,
самый
грустный
клоун.
Eres
un
pobre
idiota
manejado
al
antojo
Ты
бедный
идиот,
управляемый
по
прихоти,
De
quien
te
ha
convertido
en
la
burla
de
todos
Тот,
кто
сделал
тебя
объектом
насмешек
для
всех,
Un
temible
cobarde,
una
gran
porquería
Ужасный
трус,
большой
мусор,
Incapaz
de
portarse
como
un
hombre
lo
haría
Неспособный
вести
себя,
как
мужчина
должен,
Eres
un
pobre
perro
Ты
бедный
пес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.