Paola Navarrete - Boom - перевод текста песни на немецкий

Boom - Paola Navarreteперевод на немецкий




Boom
Boom
Antes de mi, de ser yo
Vor mir, bevor ich ich war,
De poder describir lo que tengo
bevor ich beschreiben konnte, was ich habe,
Antes de ti, de tu voz
vor dir, vor deiner Stimme,
De los días de sol tan intensos
vor den Tagen mit intensiver Sonne.
Habría ocurrido lo inesperado
Wäre das Unerwartete geschehen,
Se habría creado ...
wären erschaffen worden ...
Las hojas, el aire, tu pelo y la nada
die Blätter, die Luft, dein Haar und das Nichts.
Todo cambio, todo empezó
Alles änderte sich, alles begann,
Y tu, y yo nacimos para amarnos
und du und ich wurden geboren, um uns zu lieben.
Todo cambio, todo empezó
Alles änderte sich, alles begann,
Y nos dejaron descrubrirlo solos
und sie ließen uns es alleine entdecken.
Antes de poder hablar, de ser libre
Bevor ich sprechen konnte, frei sein
Y sentir la gravedad (de sentir la gravedad)
und die Schwerkraft spüren konnte (die Schwerkraft spüren konnte),
Antes de ti, de tu voz
vor dir, vor deiner Stimme,
De los días de sol
vor den Sonnentagen.
Habria ocurrido lo inesperado
Wäre das Unerwartete geschehen,
Se habría creado ...
wären erschaffen worden ...
Las hojas, el aire, tu pelo y la nada
die Blätter, die Luft, dein Haar und das Nichts.
Todo cambio, todo empezo
Alles änderte sich, alles begann,
Y tu, y yo nacimos para amarnos
und du und ich wurden geboren, um uns zu lieben.
Todo cambio, todo empezo
Alles änderte sich, alles begann,
Y nos dejaron descrubrirlo solos
und sie ließen uns es alleine entdecken.
Y tu, y yo nacimos para amarnos
Und du und ich wurden geboren, um uns zu lieben.
Todo alrededor es parte de mi, parte de ti
Alles um uns herum ist ein Teil von mir, ein Teil von dir,
Todo alrededor nos pertenece a los dos
alles um uns herum gehört uns beiden.





Авторы: Ellis Cruickshank Taylor, Tyrone Mark Lindo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.