Paola Turci - Off-line - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paola Turci - Off-line




Off-line
Off-line
È così che ti ritrovi a camminare
This is how you find yourself walking
Le tue ali barattate per due suole
Your wings traded for two soles
Sui palazzi la pubblicità del mare
On buildings, advertisements for the sea
Che male
How awful
E così non ti ricordi dove andavi
And so you don't remember where you were going
Hai prestato le tue guance a qualcun' altro
You lent your cheeks to someone else
Ed hai certo più padroni tu che un cane
And you certainly have more masters than a dog
Cravatta o collare
Tie or collar
Come stai, come stai, come fanno i bambini a saltare sul letto
How are you, how are you, how do children manage to jump on the bed
Tu che un letto soltanto lo disfi e lo fai
You who only undo and make a bed
E lo sai, e lo sai, non si diverte mai l'elefante del circo
And you know, and you know, the circus elephant never has fun
Così resti da parte felice e ricordi chi sei
So you stay aside, happy, and remember who you are
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line
È così che ti è sembrato di capire
This is how it seemed you understood
Rispondevi meglio in terza elementare
You answered better in third grade
Hai dimenticato il gioco del muretto
You've forgotten the wall game
Dottore
Doctor
Come il tiro della prima sigaretta
Like the pull of the first cigarette
L' incertezza nel toccare altri capelli
The uncertainty in touching other hair
Pollicino ti ha lasciato molti sassi
Tom Thumb left you many stones
Ma tu li hai persi
But you lost them
Come va, come va
How's it going, how's it going
Trovi ancora dei muscoli sotto la giacca
Do you still find muscles under your jacket
O ti senti la tua carta d'identità
Or do you feel like your ID card
Mentre guardi i papaveri lungo l'A6
While you watch the poppies along the A6
E li trovi stupendi
And you find them beautiful
Poi ti accorgi che chi sta piangendo non è il tuo avatar, no
Then you realize that the one who is crying is not your avatar, no
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line
In questa notte accesa
In this bright night
Ho il cuore capovolto
My heart is upside down
Lo sento mentre grida e mi sembra tutto giusto
I feel it as it screams and it all seems right
Aspetto l'uragano
I wait for the hurricane
Senza aspettarmi niente
Without expecting anything
Sentirmi è il mio regalo, il mio capolavoro
Feeling myself is my gift, my masterpiece
È così che in qualche modo ci si trova
This is how somehow we find ourselves
Come fosse il giorno dopo carnevale
Like the day after Carnival
E ho capito che quel segno della croce è il punto in cui chiedevo di
And I understood that that sign of the cross is the point where I asked to
Mirare
Aim
Non importa più nemmeno dove andavo
It doesn't even matter where I was going anymore
Ero in coda per ricevere un sorriso
I was in line to receive a smile
Ma benedico gli occhi che non mi aspettavo
But I bless the eyes I didn't expect
E ringrazio il dolore di averti vicino
And I thank the pain of having you close
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line
Off-line, off-line, off-line






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.