Текст и перевод песни Paola Turci - Dove Andranno Mai I Bambini Come Noi
Dove
andranno
mai
i
bambini
come
Куда
пойдут
дети,
как
Per
amarsi
così.
forse
lo
sanno
Чтобы
любить
себя
так.
может
быть,
они
знают
Che
non
c′è
al
mondo
un
posto
così
Что
на
свете
нет
такого
места
Fatto
apposta
per
loro
e
nessun
altro
Сделано
специально
для
них,
и
никто
другой
...Nessun
altro
...Никто
другой
Abbraccio
lungo
e
prolungato
Длинные
и
продолжительные
объятия
Con
la
tenerezza
dei
quindicenni
С
нежностью
пятнадцатилетних
Stretti
nelle
mani
a
non
contare
il
Крепко
в
руках
не
сосчитать
Che
si
fa
l'una
Что
вы
делаете
друг
с
другом
E
quei
soliti
fili
d′erba
a
disegnare
le
И
эти
обычные
травинки
рисовать
Per
essere
leggeri
Чтобы
быть
легким
E
gli
occhi,
gli
occhi
che
dicono
tutto
И
глаза,
глаза,
которые
говорят
все
E
niente
ma
son
soavi
И
ничего,
но
son
soavi
E
le
carezze
che
ti
fermi
se
c'è
troppo
И
ласки,
которые
вы
останавливаете,
если
есть
слишком
много
Perché
gli
vuoi
bene
Потому
что
ты
любишь
его
E
la
sua
voce
svuotata
al
telefono
И
его
голос
опустел
по
телефону
Che
prova
i
primi
giochi
e
viaggia
Кто
пробует
первые
игры
и
путешествует
E
le
mani
sospese
che
t'accontenti
И
руки
повисли,
чтобы
угодить
тебе
Di
un
dito
perché
il
cielo
è
un
dito
Из
пальца,
потому
что
небо-это
палец
E
i
regalini
a
fiume
che
te
li
riguardi
И
подарки
к
реке,
что
ты
о
них
Per
sognare
e
risognare
Чтобы
мечтать
и
воскрешать
Dove
andranno
mai
i
bambini
come
Куда
пойдут
дети,
как
Per
amarsi
così.
forse
lo
sanno
Чтобы
любить
себя
так.
может
быть,
они
знают
Che
non
c′è
al
mondo
un
posto
così
Что
на
свете
нет
такого
места
Fatto
apposta
per
loro
e
nessun
altro
Сделано
специально
для
них,
и
никто
другой
...Nessun
altro
...Никто
другой
E
poi
si
ricomincia
nel
silenzio
А
потом
снова
в
тишине
Con
la
paura
di
soffrire
già
matura
Со
страхом
страдать
уже
созрела
Con
l′innocenza
disgregata
С
опозоренной
невинностью
E
l'imbarazzo
di
una
palla
al
centro
И
смущение
мяча
в
центре
E
tu
puoi
togliere
la
palla
se
lo
vuoi
И
вы
можете
забрать
мяч,
если
хотите
Ma
lei
ci
prova
gusto
Но
она
пробует
вкус
E
vuol
giocare.
И
он
хочет
играть.
Potrebbe
diventare
passionale
Она
может
стать
страстной
Un
po′
scorretto
ed
aggressivo
Немного
некорректно
и
агрессивно
Allora
è
meglio
non
giocare
Тогда
лучше
не
играть
Allora
è
meglio
non
amare
Тогда
лучше
не
любить
Così
le
due
animelle
disperate
Таким
образом,
две
отчаянные
возлюбленные
Rinunciano
all'amore
più
leale
Они
отказываются
от
самой
верной
любви
Ma
c′è
un
posto
che
i
bambini
Но
есть
место,
где
дети
Sanno
dove
continuano
ad
amarsi
Они
знают,
где
они
продолжают
любить
друг
друга
Dove
continuano
ad
amarsi.
Где
они
продолжают
любить
друг
друга.
Dove
andranno
mai
i
bambini
come
Куда
пойдут
дети,
как
Per
amarsi
così.
forse
lo
sanno
Чтобы
любить
себя
так.
может
быть,
они
знают
Che
non
c'è
al
mondo
un
posto
così
Что
на
свете
нет
такого
места
Fatto
apposta
per
loro
e
nessun
altro
Сделано
специально
для
них,
и
никто
другой
...Nessun
altro
...Никто
другой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Ullu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.