Текст и перевод песни Paola Turci - Frontiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhi
di
falco
ingabbiato
Глаза
сокола
в
клетке
Fratello,
amico
perduto
Брат,
потерянный
друг
Guardava
sempre
lontano
Всегда
смотрел
вдаль
Diceva,
"Un
giorno
io
sarò
qualcuno"
Говорил:
"Однажды
стану
кем-то"
E
noi
dal
punto
del
mondo
А
мы
с
точки
мира
Che
gli
altri
chiamano
frontiera
Что
другие
называют
границей
L′abbiamo
visto
sparire
Видели,
как
вы
исчезли
Come
fa
un'ombra
contro
il
buio
della
sera
Как
тень
на
фоне
вечернего
мрака
Se
mai
hai
avuto
quindici
anni
sai
Если
тебе
когда-нибудь
было
пятнадцать
лет,
ты
знаешь
Cos′è
quel
sogno
detto
America
Что
такое
эта
мечта
под
названием
Америка
L'hai
marcato
al
tuo
viso
Вы
отмечали
его
на
своем
лице
Nello
sguardo
deciso
Решительным
взглядом
Come
un
pensiero
di
strada
Как
уличная
мысль
Come
la
nostra
amarezza
Как
наша
горечь
Per
ogni
dura
certezza
Для
каждой
суровой
достоверности
Lasciando
questa
frontiera
scura
Покидая
эту
темную
границу
La
nostra
America
vera
Наша
настоящая
Америка
È
solo
lama
di
luna
Это
всего
лишь
лунный
клинок
Luna
che
taglia
la
strada
Луна,
перерезающая
дорогу
Poi
mi
scrisse,
"Ragazzo
А
потом
он
написал
мне:
"Малыш
Ti
avevo
detto
le
luci
Я
говорил
тебе
про
огни
Le
donne,
macchine
enormi
Женщины,
огромные
машины
Notti
veloci
che
sembrano
giorni"
Быстрые
ночи,
которые
кажутся
днями"
E
io
pensavo
che
un
giorno
А
я
думал,
что
когда-нибудь
Sarei
passato
come
un
Dio
Я
пройду,
как
Бог
Al
paradiso
del
mondo
В
рай
мира
L'America
ancora
aspettava
il
suo
Dio
Америка
все
еще
ждала
своего
Бога
E
a
diciott′anni
è
ritornato
lui
И
в
восемнадцать
лет
он
вернулся
Ammanettato
dalla
libertà
Свобода
надела
ему
наручники
C′è
sul
polso
ferito
На
его
израненном
запястье
Sangue
amaro
di
un
mito
Горькая
кровь
мифа
Come
un
pensiero
di
strada
Как
уличная
мысль
Come
la
nostra
amarezza
Как
наша
горечь
Per
ogni
dura
certezza
Для
каждой
суровой
достоверности
Lasciando
questa
frontiera
scura
Покидая
эту
темную
границу
La
nostra
America
vera
Наша
настоящая
Америка
È
solo
lama
di
luna
Это
всего
лишь
лунный
клинок
Vita
che
spezza
la
schiena
Жизнь,
которая
ломает
спину
Occhi
di
falco
ingabbiato
Глаза
сокола
в
клетке
Fratello,
ti
hanno
fermato
Брат,
тебя
остановили
A
metà
tra
un
sogno
e
un
passaporto
На
полпути
между
мечтой
и
паспортом
Più
falso
di
un
sogno
Более
ложным,
чем
мечта
Come
un
pensiero
di
strada
Как
уличная
мысль
Come
la
nostra
amarezza
Как
наша
горечь
Per
ogni
dura
certezza
Для
каждой
суровой
достоверности
Lasciando
questa
frontiera
scura
Покидая
эту
темную
границу
La
nostra
America
vera
Наша
настоящая
Америка
È
solo
lama
di
luna
Это
всего
лишь
лунный
клинок
Vita
che
spezza
la
schiena
Жизнь,
которая
ломает
спину
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Rizzo, Roberto Righini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.