Текст и перевод песни Paola Turci - La fine dell'estate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fine dell'estate
The End of Summer
La
tua
voce
che
brucia
come
il
sale
su
spiagge
silenziose
Your
voice
that
burns
like
salt
on
silent
beaches
Le
tue
labbra
tese
ad
aspettare
come
nude
spose
Your
lips
tense
with
anticipation
like
naked
brides
Dalle
frecce
che
avevo
dentro
il
cuore,
io
mi
separerò
From
the
arrows
I
had
in
my
heart,
I
will
part
E
le
voglie
tra
i
capelli
e
il
cielo
collezionerò
And
the
desires
between
my
hair
and
the
sky
I
will
collect
Godiamo
come
fosse
dono
di
queste
giornate
Let
us
enjoy
these
days
as
if
they
were
a
gift
Trafitti
dalle
nuvole
e
dal
sole,
belli
come
statue
Pierced
by
the
clouds
and
the
sun,
beautiful
as
statues
Nei
campi
di
grano
così
ci
bruciamo,
io
cerco
il
divino
che
poi
arriverà
In
the
fields
of
wheat
we
burn
like
this,
I
seek
the
divine
that
will
come
Se
questa
stagione
per
sempre
ci
assomiglierà
If
this
season
will
resemble
us
forever
E
non
ci
resterà
nient'altro
che
And
there
will
be
nothing
left
for
us
but
Correre
senza
nessuna
ragione
fin
quando
ci
va
To
run
for
no
reason
at
all
as
long
as
we
want
Fino
a
quando
ci
va
For
as
long
as
we
want
E
non
ci
servirà
nient'altro
che
And
we
will
need
nothing
else
but
Palancare
finestre,
riempirci
di
ebbrezze
fin
quando
ci
va
To
open
windows,
to
fill
ourselves
with
intoxication
for
as
long
as
we
want
Fino
a
che
passerà
Until
it
passes
La
fine
dell'estate,
le
nostre
parole
si
sono
lasciate
qua
The
end
of
summer,
our
words
have
been
left
here
Vedo
te,
un'isola
lontana
che
si
allontana
ancora
I
see
you,
a
distant
island
that
is
still
moving
away
E
il
tempo
mi
nasconderà
i
ricordi
ma
il
tuo
odore
mi
consola
And
time
will
hide
the
memories
from
me,
but
your
scent
consoles
me
L'estate
è
finita,
non
l'ho
capita
ma
per
un
istante
è
passata
di
qua
Summer
is
over,
I
didn't
understand
it
but
for
a
moment
it
passed
by
here
Ma
per
quell'istante
sei
stato
la
felicità
But
for
that
moment
you
were
happiness
E
non
ci
resterà
nient'altro
che
And
there
will
be
nothing
left
for
us
but
Correre
senza
nessuna
ragione
fin
quando
ci
va
To
run
for
no
reason
at
all
as
long
as
we
want
Fino
a
quando
ci
va
For
as
long
as
we
want
E
non
ci
servirà
nient'altro
che
And
we
will
need
nothing
else
but
Spalancare
finestre,
riempirsi
di
ebbrezze
fin
quando
ci
va
To
open
windows,
to
fill
ourselves
with
intoxication
for
as
long
as
we
want
Fino
a
che
passerà
Until
it
passes
Fino
a
che
passerà
Until
it
passes
Fino
a
che
basterà
Until
it
is
enough
Fino
a
che
passerà
Until
it
passes
E
non
ci
resterà
nient'altro
che
And
there
will
be
nothing
left
for
us
but
Buttarsi
per
terra
a
giocare
alla
guerra
fin
quando
ci
va
To
throw
ourselves
on
the
ground
and
play
war
for
as
long
as
we
want
Fino
a
quando
ci
va
For
as
long
as
we
want
E
non
ci
resterà
nient'altro
che
And
there
will
be
nothing
left
for
us
but
Restare
abbracciati
più
forte
del
vento
fin
quando
ci
va
To
hold
each
other
tighter
than
the
wind
for
as
long
as
we
want
Fino
a
che
passerà
Until
it
passes
La
fine
dell'estate,
le
nostre
parole
si
sono
fermate
qua
The
end
of
summer,
our
words
have
stopped
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIULIA ANANIA, MARTA VENTURINI, PAOLA TURCI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.