Текст и перевод песни Paola Turci - La vita copiata in bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vita copiata in bella
Life Copied in Fine
Avevamo
bisogno
di
tempo,
rimanere
al
riparo
We
needed
time,
to
stay
sheltered
Di
cantare
vittoria
e
perdere
tutto
all'ultima
mano
To
sing
victory
and
lose
everything
at
the
last
hand
Avevamo
bisogno
dei
vinti
per
sentirci
migliori
We
needed
the
vanquished
to
feel
better
Dare
un
volto
diverso
alle
stesse
illusione
To
give
a
different
face
to
the
same
illusion
E
di
fiorire
e
consumarci
insieme
And
to
blossom
and
waste
away
together
Chiamare
il
tempo
con
il
solo
nome
che
ha
To
call
time
by
the
only
name
it
has
E
avevamo
bisogno
dei
figli
per
lasciare
qualcosa
And
we
needed
children
to
leave
something
Una
stella
cadente,
un
istante,
una
scia
luminosa
A
shooting
star,
a
moment,
a
luminous
wake
Avevamo
bisogno
di
sbagli,
di
cattivi
maestri
We
needed
mistakes,
of
bad
teachers
Quando
gli
occhi
chiusi
sembrano
aperti
When
closed
eyes
seem
open
Che
tutto
è
nostro
e
niente
ci
appartiene
That
everything
is
ours
and
nothing
belongs
to
us
Chiamare
il
tempo
con
il
solo
nome
che
ha
To
call
time
by
the
only
name
it
has
Ed
imparare
finalmente
And
to
finally
learn
Che
da
sempre
la
strada
ha
la
sua
direzione
That
the
road
has
always
had
its
direction
Che
c'è
in
atto
una
rivoluzione
That
there
is
a
revolution
underway
Anche
quando
non
si
sente
Even
when
it
cannot
be
felt
E
avevamo
bisogno
dei
santi,
di
profeti
e
ladroni
And
we
needed
saints,
prophets
and
thieves
Di
baciare
adoranti
l'anello
agli
stessi
padroni
To
kiss
the
ring
of
the
same
masters
Ci
servivano
i
furbi
per
dire
che
noi
siamo
gli
onesti
We
needed
the
cunning
to
say
that
we
are
the
honest
ones
Ti
darei
un
po'
d'amore
se
ce
l'avessi
I
would
give
you
some
love
if
I
had
it
E
un
po'
di
luce
a
questa
notte
scura
And
some
light
on
this
dark
night
E
tu
raccontami
una
volta
ancora
And
you
tell
me
once
again
Che
da
sempre
la
strada
ha
la
sua
direzione
That
the
road
has
always
had
its
direction
Che
c'è
in
atto
una
rivoluzione
That
there
is
a
revolution
underway
Anche
quando
non
si
sente
Even
when
it
cannot
be
felt
E
questa
notte
camminiamo
And
tonight
we
walk
E
non
c'è
freddo
nemmeno
And
it
is
not
even
cold
Solo
le
stelle
di
ieri
Only
yesterday's
stars
Che
mute
tagliano
il
cielo
That
cut
through
the
sky
Tienimi
stretta
la
mano
Hold
my
hand
tight
Che
ho
il
cuore
più
sicuro
For
my
heart
feels
surer
Parlami
ancora
piano
del
futuro
Tell
me
again,
softly
about
the
future
Che
da
sempre
la
strada
ha
la
sua
direzione
That
the
road
has
always
had
its
direction
Che
c'è
in
atto
una
rivoluzione
That
there
is
a
revolution
underway
Anche
quando
non
si
sente
Even
when
it
cannot
be
felt
Che
da
sempre
la
strada
ha
la
sua
direzione
That
the
road
has
always
had
its
direction
Che
c'è
in
atto
una
rivoluzione
That
there
is
a
revolution
underway
Anche
quando
non
si
sente
Even
when
it
cannot
be
felt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Ilacqua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.