Paola Turci - Questione di sguardi (This Kiss) - перевод текста песни на немецкий

Questione di sguardi (This Kiss) - Paola Turciперевод на немецкий




Questione di sguardi (This Kiss)
Eine Sache der Blicke (This Kiss)
Voglio solo che ti perdi
Ich will nur, dass du dich verlierst
Non ti chiedo quanto resterai, no
Ich frage nicht, wie lange du bleibst, nein
promesse, ricordi
Weder Versprechen noch Erinnerungen
Non è quello oh no, lo sai
Nicht das, oh nein, das weißt du
Un minuto per averti
Eine Minute, um dich zu haben
Un saluto quando te ne vai poi
Ein Abschied, wenn du dann gehst
Quando passa questa notte
Wenn diese Nacht vorüber ist
Come un sogno passerai
Wirst du wie ein Traum vergehen
Che domani è tardi, che adesso è
Dass morgen zu spät ist, dass jetzt ja
per come mi parli, tu perché siamo qui
Ja, wie du mit mir sprichst, warum wir hier sind
È questione di sguardi, è un attimo
Es ist eine Sache der Blicke, ein Augenblick
Così, così magnetico, così, così
So, so magnetisch, so, so
Senti come si colora
Hör, wie es sich färbt
Questa notte che poi mai più
Diese Nacht, die nie wieder kommt
Senti cosa si respira
Spür, was in der Luft liegt
Vorrei dirti che, vorrei che tu
Ich möchte dir sagen, ich möchte, dass du
Non sarà per una sera
Es wird kein Abend sein
Che domani ancora noi
Bei dem morgen noch wir
Che domani torni, che va bene così
Dass du morgen zurückkehrst, dass es so in Ordnung ist
Tu per come mi parli, tu perché siamo qui
Du, wie du mit mir sprichst, warum wir hier sind
È questione di sguardi, è un attimo
Es ist eine Sache der Blicke, ein Augenblick
Così, così lunatico
So, so launisch
Così, così fantastico, così, così
So, so fantastisch, so, so
Nessuna resistenza, nessuna pietà
Kein Widerstand, kein Erbarmen
Ci arrendiamo all'evidenza
Wir ergeben uns der Beweislage
E alla voglia di libertà
Und dem Verlangen nach Freiheit
È un giorno di vacanza o cosa sarà
Ist es ein Feiertag oder was wird es sein
Ma adesso vieni, adesso sono qua
Aber jetzt komm, jetzt bin ich hier
È questione di sguardi, oh no, oh no
Es ist eine Sache der Blicke, oh nein, oh nein
Tu per come mi parli
Du, wie du mit mir sprichst
È questione di sguardi, è, è un attimo
Es ist eine Sache der Blicke, es, ein Augenblick
Così, così magnetico
So, so magnetisch
Così, così lunatico, così, così, oh no
So, so launisch, so, so, oh nein
Che domani torni (domani torni)
Dass du morgen zurückkehrst (morgen zurückkehrst)
Che va bene così (va bene così)
Dass es so in Ordnung ist (so in Ordnung)
Che domani torni, che va bene così
Dass du morgen zurückkehrst, dass es so in Ordnung ist
per come mi parli tu perché siamo qui
Ja, wie du mit mir sprichst, warum wir hier sind
È questione di sguardi
Es ist eine Sache der Blicke
È, è un attimo così, così
Es, ein Augenblick so, so
Così, così
So, so





Авторы: Roboff Annie Leslie, Chapman Beth Nielsen, Lerner Robin B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.