Paola Turci - Questione di sguardi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paola Turci - Questione di sguardi




Questione di sguardi
Вопрос взглядов
Voglio solo che ti perdi
Хочу лишь, чтобы ты потерялся
Non ti chiedo quanto resterai... no
Не спрашиваю, надолго ли ты... нет
promesse ricordi
Ни обещаний, ни воспоминаний
Non è quello... oh no, lo sai
Дело не в этом... о нет, ты знаешь
Un minuto per averti
Минута, чтобы заполучить тебя
Un saluto quando te ne vai... poi
Прощание, когда ты уйдешь... потом
Quando passa questa notte
Когда пройдет эта ночь
Come un sogno passerai
Как сон ты исчезнешь
Che domani è tardi
Что завтра будет поздно
Che adesso è si
Что сейчас да
Si per come mi parli
Да, судя по тому, как ты говоришь
Tu perché siamo qui
Ты, почему мы здесь
È questione di sguardi
Это вопрос взглядов
È, ah... un attimo
Это, ах... мгновение
Così, così magnetico
Такое, такое магнетическое
Così, così
Такое, такое
Senti come si colora
Чувствуешь, как окрашивается
Questa notte che poi
Эта ночь, которая потом
Mai più
Никогда больше
Senti cosa si respira
Чувствуешь, чем мы дышим
Vorrei dirti eh...
Хочу сказать тебе, эх...
Vorrei che tu
Хочу, чтобы ты
Non sarà per una sera
Это не будет лишь на один вечер
Che domani ancora noi
Что завтра мы снова вместе
Che domani torni
Что завтра ты вернешься
Che va bene così
Что так и должно быть
Si per come mi guardi
Да, судя по тому, как ты смотришь
Tu perché siamo qui
Ты, почему мы здесь
È questione di sguardi
Это вопрос взглядов
È, ah... un attimo
Это, ах... мгновение
Così, così magnetico
Такое, такое магнетическое
Così, così lunatico
Такое, такое лунное
Così, così
Такое, такое
Nessuna resistenza
Никакого сопротивления
Nessuna pietà
Никакой жалости
Ci arrendiamo all'evidenza
Мы сдаемся очевидности
E alla voglia di libertà
И желанию свободы
È un giorno di vacanza o cosa sarà
Это день отдыха или что это будет
Ma adesso vieni
Но сейчас иди сюда
Adesso sono qua
Сейчас я здесь
E' questione di sguardi
Это вопрос взглядов
Tu per come mi parli
Ты, судя по тому, как ты говоришь
È questione di sguardi
Это вопрос взглядов
È, ah... un attimo
Это, ах... мгновение
Così, così magnetico
Такое, такое магнетическое
Così, così lunatico
Такое, такое лунное
Che domani torni (domani torni)
Что завтра ты вернешься (завтра вернешься)
Che va bene così (va bene così)
Что так и должно быть (так и должно быть)
Che domani torni
Что завтра ты вернешься
Che va bene così
Что так и должно быть
Si per come mi guardi
Да, судя по тому, как ты смотришь
Tu perché siamo qui
Ты, почему мы здесь
È questione di sguardi
Это вопрос взглядов
È un attimo così, così,
Это мгновение такое, такое,
Un attimo così, così
Мгновение такое, такое





Авторы: Roboff Annie Leslie, Chapman Beth Nielsen, Lerner Robin B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.