Paola Turci - Un'emozione da poco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paola Turci - Un'emozione da poco




Un'emozione da poco
Слабая эмоция
C'è una ragione che cresce in me
Во мне растет причина,
E l'incoscenza svanisce,
И безрассудство исчезает,
E come un viaggio nella notte finisce,
И как путешествие в ночи заканчивается,
Dimmi dimmi dimmi che senso ha,
Скажи, скажи, скажи, какой в этом смысл,
Dare amore a un uomo senza pietà,
Дарить любовь мужчине без жалости,
Uno che non si è mai sentito finito,
Тому, кто никогда не чувствовал себя сломленным,
Che non ha mai perduto mai
Кто никогда не терял
Per me, per me, una canzone,
Ради меня, ради меня, песню,
Mai una povera illusione un pensiero banale,
Никогда даже жалкой иллюзии, банальной мысли,
Qualcosa che rimane invece per te, per te, più che normale,
Чего-то, что остается, напротив, для тебя, для тебя, более чем обычным,
Che un'emozione da poco mi faccia stare male una parola detta piano
Что слабая эмоция заставляет меня страдать, одно слово, сказанное тихо,
Basta già ed io non vedo più la realtà,
Уже достаточно, и я больше не вижу реальности,
Non vedo più a che punto sta,
Больше не вижу, на какой она стадии,
La netta differenza,
Явная разница
Tra il più cieco amore e la più stupida pazienza
Между самой слепой любовью и самой глупой терпеливостью
No io non vedo più la realtà,
Нет, я больше не вижу реальности,
quanta tenerezza ti dà,
Ни сколько нежности тебе дает
La mia incoerenza pensare che vivresti benissimo anche senza
Моя непоследовательность, думать, что ты прекрасно прожил бы и без
C'è una ragione che cresce in me,
Во мне растет причина,
è una paura che nasce,
Это страх, который рождается,
L'imponderabile confonde la mente, finchè non si sente,
Невесомое сбивает с толку разум, пока не почувствуешь,
E poi, per me, più che normale,
А потом, для меня, более чем обычное,
Che un'emozione da poco,
Что слабая эмоция
Mi faccia stare male una parola detta piano basta già
Заставляет меня страдать, одно слово, сказанное тихо, уже достаточно
Ed io non vedo più la realtà,
И я больше не вижу реальности,
Non vedo più a che punto sta,
Больше не вижу, на какой она стадии,
La netta differenza, tra il più cieco amore o la più stupida pazienza,
Явная разница между самой слепой любовью или самой глупой терпеливостью,
No io non vedo più la realtà,
Нет, я больше не вижу реальности,
La mia incoerenza, pensare che vivresti benissimo anche senza.
Моя непоследовательность, думать, что ты прекрасно прожил бы и без.





Авторы: Guido Guglielminetti, Ivano Fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.