Текст и перевод песни Paola&Chiara - Ma tu non puoi (più chiamarla felicità)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma tu non puoi (più chiamarla felicità)
Ты больше не можешь (называть это счастьем)
Sai
quanto
conta
stare
qui
Ты
знаешь,
как
важно
быть
здесь,
Quanto
costa
illudersi
Как
дорого
обманываться.
La
distanza
fra
di
noi
è
un
fatto
ormai
Расстояние
между
нами
— это
уже
факт.
Tu
fai
finta,
dormi
ed
io
Ты
притворяешься,
спишь,
а
я
Cerco
un
modo,
forse
Dio
Ищу
способ,
может
быть,
Бог
Per
uscire
da
quest′abitudine
Поможет
мне
выйти
из
этой
привычки.
Tu
che
accendevi
i
giorni
miei?
Ты,
который
освещал
мои
дни?
Sento
un
vuoto
inutile
Я
чувствую
бессмысленную
пустоту,
La
mia
inquietudine
Мою
тревогу.
Ma
tu
non
puoi
più
chiamarla
felicità
Но
ты
больше
не
можешь
называть
это
счастьем,
Questo
posto
buio,
no
Это
темное
место,
нет.
Quante
cose
non
sai
di
me,
di
te,
di
me
Сколько
всего
ты
не
знаешь
обо
мне,
о
тебе,
обо
мне.
No
che
non
puoi
più
chiamarla
felicità
Нет,
ты
больше
не
можешь
называть
это
счастьем.
Te
lo
leggo
in
faccia
e
so
Я
вижу
это
по
твоему
лицу
и
знаю,
Che
non
dici
la
verità
su
di
te,
su
di
te
Что
ты
не
говоришь
правду
о
себе,
о
себе.
Sai
quanto
conta
crederti
Ты
знаешь,
как
важно
верить
тебе,
Quanto
costa
perdersi
Как
дорого
теряться
Dentro
un
labirinto
di
promesse
senza
senso
già
В
лабиринте
бессмысленных
обещаний.
E
la
cattiva
sono
io
И
плохая
здесь
я,
Che
decido
per
noi
due
Которая
решает
за
нас
двоих,
Anche
se
tu
hai
chiuso
già
da
tempo
ma
non
l'hai
mai
detto
Хотя
ты
уже
давно
закончил,
но
так
и
не
сказал,
Non
l′hai
mai
fatto
Так
и
не
сделал
этого.
E
dentro
un
altro
letto
И
в
другой
постели
Hai
tradito
solo
te
Ты
предал
только
себя.
Ma
tu
non
puoi
più
chiamarla
felicità
Но
ты
больше
не
можешь
называть
это
счастьем,
Questo
posto
buio,
no
Это
темное
место,
нет.
Quante
cose
non
sai
di
me,
di
te,
di
me
Сколько
всего
ты
не
знаешь
обо
мне,
о
тебе,
обо
мне.
No
che
non
puoi
più
chiamarla
felicità
Нет,
ты
больше
не
можешь
называть
это
счастьем.
Mentre
muoio
dentro
so
Пока
я
умираю
внутри,
я
знаю,
Che
io
voglio
la
verità
su
di
te
su
di
noi
Что
я
хочу
правды
о
тебе,
о
нас.
Quante
volte
ho
creduto
che
tu
fossi
il
sole
Сколько
раз
я
верила,
что
ты
солнце,
L'aria
fresca,
il
profumo,
l'amore
che
c′è
Свежий
воздух,
аромат,
любовь,
которая
есть.
Quante
volte
ho
sperato
di
ricominciare
Сколько
раз
я
надеялась
начать
все
сначала,
Ma
ora
basta,
ora
esco
e
riparto
da
me
Но
теперь
хватит,
теперь
я
ухожу
и
начинаю
с
себя.
Ma
tu
non
puoi
più
chiamarla
felicità
Но
ты
больше
не
можешь
называть
это
счастьем,
Questo
posto
buio,
no
Это
темное
место,
нет.
Quante
cose
non
sai
di
me,
di
te,
di
me
Сколько
всего
ты
не
знаешь
обо
мне,
о
тебе,
обо
мне.
No
che
non
puoi
più
chiamarla
felicità
Нет,
ты
больше
не
можешь
называть
это
счастьем.
Mentre
muoio
dentro
so
Пока
я
умираю
внутри,
я
знаю,
Che
io
voglio
la
verità
su
di
te,
su
di
noi
Что
я
хочу
правды
о
тебе,
о
нас.
Oh-oh-oh-oh-ooh
О-о-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Giungla
дата релиза
12-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.