Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dopo
tutti
i
salti
mortali
Nach
all
den
Saltos
Io
mi
perdo
ancora
qui
in
questa
città
di
ladri
Verliere
ich
mich
immer
noch
hier
in
dieser
Stadt
der
Diebe
E
dalle
finestre
accese
Und
aus
den
erleuchteten
Fenstern
Sogni
ed
illusioni,
questa
giungla
fuori
Träume
und
Illusionen,
dieser
Dschungel
draußen
Ha
il
sapore
della
polvere
Hat
den
Geschmack
von
Staub
Di
animali
sempre
pronti
a
mordere
Von
Tieren,
die
immer
bereit
sind
zu
beißen
Tigri
di
Mompracem
Tiger
von
Mompracem
Penso
solo
a
sparire
e
di
notte
partire
Ich
denke
nur
daran,
zu
verschwinden
und
nachts
abzureisen
O
stare
fino
alla
fine
Oder
bis
zum
Ende
zu
bleiben
E
poi
dirti,
"Ciao"
Und
dir
dann
zu
sagen:
"Ciao"
Ora
voglio
afferrare
soltanto
la
luce
che
corre
Jetzt
will
ich
nur
das
Licht
greifen,
das
rennt
A
cui
non
so
dare
un
nome
Dem
ich
keinen
Namen
geben
kann
È
un
mare
caos
Es
ist
ein
Meer-Chaos
E
ritrovare
me
Und
mich
selbst
wiederfinden
Per
urlare
di
nuovo
e
spezzarmi
la
voce
Um
wieder
zu
schreien
und
mir
die
Stimme
zu
brechen
Quando
la
vita
è
una
bestia
feroce
Wenn
das
Leben
ein
wildes
Biest
ist
Mare,
mare,
mare
Meer,
Meer,
Meer
Ma
fai
un
po'
come
ti
pare
Aber
mach
doch,
was
du
willst
Non
mi
importa
Es
ist
mir
egal
Fai
finta
che
non
ti
conosca
Tu
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
Come
un
blackout
Wie
ein
Blackout
Non
ci
pensare
che
Denk
nicht
daran,
dass
Che
adesso
mi
passa
Dass
es
jetzt
vorbei
geht
Adesso
mi
passa
Es
geht
jetzt
vorbei
Dopo
tutti
i
salti
mortali
Nach
all
den
Saltos
Dopo
tutte
queste
risate,
i
drammi
esistenziali
Nach
all
diesen
Lachern,
den
existenziellen
Dramen
Nelle
nostre
vite
sospese
In
unseren
schwebenden
Leben
Sogni
ed
illusioni,
questa
giungla
fuori
Träume
und
Illusionen,
dieser
Dschungel
draußen
Mi
fa
cadere
nella
polvere
Lässt
mich
in
den
Staub
fallen
Penso
solo
a
sparire
Ich
denke
nur
daran,
zu
verschwinden
Forse
non
è
la
fine
Vielleicht
ist
es
nicht
das
Ende
E
poi
dirti,
"Ciao"
Und
dir
dann
zu
sagen:
"Ciao"
Ora
voglio
afferrare
soltanto
la
luce
che
corre
Jetzt
will
ich
nur
das
Licht
greifen,
das
rennt
A
cui
non
so
dare
un
nome
Dem
ich
keinen
Namen
geben
kann
È
un
mare
caos
Es
ist
ein
Meer-Chaos
E
ritrovare
me
Und
mich
selbst
wiederfinden
Ed
urlare
di
nuovo
e
spezzarmi
la
voce
Und
wieder
zu
schreien
und
mir
die
Stimme
zu
brechen
Quando
la
vita
è
una
bestia
feroce
Wenn
das
Leben
ein
wildes
Biest
ist
Mare,
mare,
mare
Meer,
Meer,
Meer
Ma
fai
un
po'
come
ti
pare
Aber
mach
doch,
was
du
willst
Non
mi
importa
Es
ist
mir
egal
Fai
finta
che
non
ti
conosca
Tu
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
È
come
un
blackout
Es
ist
wie
ein
Blackout
Non
ci
pensare
che
Denk
nicht
daran,
dass
Che
adesso
mi
passa
Dass
es
jetzt
vorbei
geht
Adesso
mi
passa
Es
geht
jetzt
vorbei
Ogni
pensiero
spacca
la
fronte
Jeder
Gedanke
zersprengt
die
Stirn
Sei
il
sole
che
sorge
dall'orizzonte
Du
bist
die
Sonne,
die
am
Horizont
aufgeht
E
mi
tolgo
i
vestiti
Und
ich
ziehe
meine
Kleider
aus
E
poi
ballo
nel
fango
Und
dann
tanze
ich
im
Schlamm
Quasi
senza
respiro
Fast
ohne
Atem
Alla
fine
rinasco
Am
Ende
werde
ich
wiedergeboren
Mare,
mare,
mare
Meer,
Meer,
Meer
Ma
fai
un
po'
come
ti
pare
Aber
mach
doch,
was
du
willst
Non
mi
importa
Es
ist
mir
egal
Fai
finta
che
non
ti
conosca
Tu
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
È
un
mare
caos
Es
ist
ein
Meer-Chaos
Non
ci
pensare
che
Denk
nicht
daran,
dass
Che
adesso
mi
passa
Dass
es
jetzt
vorbei
geht
Adesso
mi
passa
Es
geht
jetzt
vorbei
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giordano Cremona, Eugenio Davide Maimone, Federico Mercuri, Leonardo Grillotti, Jacopo Angelo Ettorre, Federica Abbate, Paola Iezzi, Chiara Iezzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.