Paola&Chiara - Rock the Nation Megamix (Pool-K) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paola&Chiara - Rock the Nation Megamix (Pool-K)




Rock the Nation Megamix (Pool-K)
Rock the Nation Megamix (Pool-K)
Vamos a bailar
Let's dance
Vamos a bailar
Let's dance
Vamos a bailar
Let's dance
Vamos a bailar
Let's dance
Ho voluto dire addio
I wanted to say goodbye
Al passato io
To the past I
Eri un'ombra su di me,
You were a shadow on me,
Su di me
On me
Ora è tempo di essere
Now it's time to be
Nuova immagine
New image
Cerco la mia isola
I'm looking for my island
Via di qua.
Get out of here.
Se qualche volta
If sometimes
Ho creduto che
I believed that
Fosse impossibile
It was impossible
Non ho più niente
I have nothing more
Da perdere solo te!
To lose, just you!
Vamos a bailar
Let's dance
Esta vida nueva
This new life
Vamos a bailar
Let's dance
Nai-na-na
Nai-na-na
Vamos a bailar
Let's dance
Esta vida nueva
This new life
Vamos a bailar
Let's dance
Voglio crescere
I want to grow
Nel tuo giardino,
In your garden,
Troveremo un tempo
We will find a time
Tempo piu' sicuro.
More secure time.
Toccami ascoltami
Touch me, listen to me
E difendi la mia volonta'.
And defend my will.
Viva l'amor!
Long live love!
È sempre la nostra speranza
It's always our hope
Viva l'amor!
Long live love!
Non voglio più questa tristezza
I don't want this sadness anymore
Viva l'amor!
Long live love!
È sempre la nostra speranza
It's always our hope
Viva l'amor!
Long live love!
Non voglio più questa tristezza
I don't want this sadness anymore
Lascio che sian le coincidenze a darmi il senso,
I let coincidences give me meaning,
Forse non ho piu' bisogno di dirti che cosa penso.
Maybe I don't need to tell you what I think anymore.
Lascia che sian le conseguenze a darmi tempo
Let the consequences give me time
E non avro' piu' bisogno di dirti come mi sento.
And I won't need to tell you how I feel anymore.
Tu come una rosa da non cogliere,
You like a rose not to be picked,
La decisione che non posso prendere.
The decision I can't make.
Fino alla fine di questa musica
Until the end of this music
Voglio ballare con te;
I want to dance with you;
Fino alla fine dell'alba che verra'
Until the end of the dawn that will come
Je veux dancer avec toi.
Je veux dancer avec toi.
Non so come riconoscerti
I don't know how to recognize you
Dal suono del telefono sei tu
From the sound of the phone it's you
No che non dormivo
No, I wasn't sleeping
Tu che cosa stai facendo
What are you doing
Sto guardando la TV
I'm watching TV
Vuoi che ti chiami più tardi
Do you want me to call you later
Che forse adesso non ti va e parlami
Maybe you don't want to right now and talk to me
che magari ci vediamo questa sera
Yeah, maybe we can see each other tonight
Vengo li da te
I'll come to you
E non mi servono milioni di parole
And I don't need millions of words
Ma voglio dirti che
But I want to tell you that
Che non importa come sono fatti gli altri
That it doesn't matter how others are made
Tu sei come sei io sto bene se
You are the way you are, I'm fine if
Amoremidai
You love me
Apri un varco di luce sui miei occhi
Open a gap of light on my eyes
Risvegliami
Wake me up
Batte il tempo, piu' forte, mi entra dentro
The beat, stronger, enters me
Ti sento qui
I feel you here
Questo amore profondo mi travolge
This deep love overwhelms me
Abbracciami
Hug me
E' un amore diverso da ogni cosa
It's a love different from anything
Mi piace cosi'
I like it like this
No ora non ti aspetto piu'
No, I'm not waiting for you anymore
Se vuoi ballare salta su
If you want to dance, jump in
Festival io sento questa musica
Festival, I feel this music
Che ci prende l'anima
That takes our soul
Festival sei tu la mia felicita'
Festival, you are my happiness
La mia notte magica.
My magical night.
Apri adesso le tue ali sul mio cuore
Open your wings on my heart now
Sento forte il mio bisogno di te
I feel my need for you strongly
Ho ballato fra le onde del mare
I danced among the waves of the sea
Sei la sola luce dentro di me
You are the only light within me
Questa mia malinconia
This melancholy of mine
Che ho dentro l'anima
That I have inside my soul
Fra le tue braccia voglio tornare
I want to return to your arms
Dimentichiamo questo dolore
Let's forget this pain
Bella la vita, grande il tuo amore
Beautiful life, great is your love
Per questa notte fammi sognare.
For this night, let me dream.
Fiore del male, dammi il tuo cuore
Flower of evil, give me your heart
Nel mio profumo lasciati andare
Let yourself go in my scent
Fra le mie gambe, sulla tua pelle
Between my legs, on your skin
Gioco sublime sotto le stelle.
Sublime game under the stars.
Arrenditi a me l'amore dov'e'?
Surrender to me, where is love?
Si', dammi l'estasi, sono in orbita,
Yes, give me ecstasy, I'm in orbit,
Kamasutra
Kamasutra
Si', siamo in estasi, sexy cha-cha-cha
Yes, we are in ecstasy, sexy cha-cha-cha
Kamasutra.
Kamasutra.
Che atmosfera,
What an atmosphere,
Che divertimento c'è stasera
What fun there is tonight
Non andare via.
Don't go away.
Tutto bene,
Everything is fine,
Con la musica noi stiamo insieme
With music we are together
Che felicità.
What happiness.
Qui ogni cosa è possibile
Here everything is possible
Muovi i fianchi e poi gira in tondo,
Move your hips and then turn around,
Parti adesso e raggiungimi.
Leave now and reach me.
Molla tutto e ciao!
Drop everything and bye!
Blu blu oceano blu
Blue blue ocean blue
Ritmo universale che ci fa ballare.
Universal rhythm that makes us dance.
Blu blu I love you
Blue blue I love you
Tu sei tutto questo
You are all this
Io ti voglio adesso.
I want you now.
Questo mare fa sognare
This sea makes you dream
Voglia di ricominciare
Desire to start over
Questo mare ci fa amare di piu'
This sea makes us love more
Risvegliamo l'attimo
Let's awaken the moment
L'equilibrio logico
The logical balance
Benedico il giorno che
I bless the day that
Dio mi ha dato te
God gave me you





Авторы: Chiara Iezzi, Paola Iezzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.