Paola&Chiara - Tu devi essere pazzo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paola&Chiara - Tu devi essere pazzo




Tu devi essere pazzo
Ты должен быть ненормальным
Tu devi essere pazzo...
Ты должен быть ненормальным...
Ha volere lei, tu devi essere pazzo,
Желать ее, ты должен быть ненормальным,
Ha mandare a l′aria tutto di noi.
Чтобы разрушить все в нас.
Tu devi essere pazza, mi dicevi tu,
Ты должна быть сумасшедшей, говорила ты мне,
Me lo dicevi piano che poi non ti sentivo piu.
Ты говорила мне тихо, что потом я тебя больше не слышала.
Tu devi essere forte, per capire che devi dare la vita per poter rinascere, puoi nascondere i sogni ma non la verita, per quanto freddo fara fuori avanti la tua vita andra.
Ты должна быть сильным, чтобы понять, что тебе нужно отдать жизнь, чтобы возродиться, ты можешь скрыть мечты, но не истину, как бы холодно ни было снаружи, твоя жизнь будет продолжаться.
Si puo resistere al male e sopravivere se scendera la neve ti ricorderai di me.
Можно противостоять злу и выжить, если пойдет снег, ты вспомнишь обо мне.
É l'amore, è l′amore, è l'amore, é l'amore cos′è?!
Это любовь, это любовь, это любовь, это любовь, что это?!
È un bisogno che ti fa star male e tu non sai perche.
Это потребность, которая заставляет тебя чувствовать себя плохо, и ты не знаешь почему.
É l′amore, è l'amore, è l′amore, é l'amore di piu?!
Это любовь, это любовь, это любовь, это любовь, и еще больше?!
Ero io.
Это была я.
Eri tu.
Это был ты.
Moreno: bombo club, chiedi a paola e chiedi a chiara perche secondo loro lei non vuole stare con me?
Морено: бомба-клуб, спросите Паолу и Киару: почему, по их мнению, она не хочет быть со мной?
A questa domanda risponsta non c′è, in certe notti da solo mi trovi ancora a pensare dov'è.
На этот вопрос нет ответа, в некоторые ночи, когда я один, я до сих пор думаю, где она.
Ma Mi dice che son pazzo, ma qua il pazzo chi é?!
Но она говорит мне, что я сумасшедший, но кто тут сумасшедший?!
Se lo sono stato è stato il momento in qui sono stato con te, certe notti mi chiedo ancora dov′è?!
Если я был сумасшедшим, то это был момент, когда я был с тобой, некоторые ночи я до сих пор спрашиваю себя, где она?!
Per me sei una stronza, ti ho rincorsa fino al punto di chiedermi se...
Для меня ты стерва, я преследовал тебя до такой степени, что спрашивал себя, если...
Tra le bare del nostro legame,
Не учитывая наши отношения,
Il fatto che sono sempre stato troppo distratto dalle mie gare, é una storia illegale, ricorda non ti ho dato corda sono diventato matto da legare.
Тот факт, что я всегда был слишком отвлечен своими гонками, это незаконная история, помни, что я не поддался тебе, я сошел с ума.
Se prima una camicia la mettevo per forza ora mi sento chiuso dentro in una camici di forza.
Если раньше я надевал рубашку, потому что был вынужден, то теперь мне кажется, что я заперт в смирительной рубашке.
Ti rendi conto che cosi mi chiudi in una morza, rubi il tempo che mi costa, dimmi a cosa sei disposta, se lo fai apposta, mi stai prendermi in giro, non restarmi a tiro, che se ti sparo ti uccido. (Sbem) devi capire che il primo amore non si scorda mai, perche non sai che il primo amore deve finire M O R E N O
Ты осознаешь, что таким образом ты закрываешь меня на замок, воруешь мое время, которое мне дорого, скажи мне, на что ты готова, если ты делаешь это специально, ты издеваешься надо мной, не попадайся мне, потому что если я выстрелю, я убью тебя. (Сбем) ты должна понять, что первая любовь никогда не забывается, потому что ты не знаешь, что первая любовь должна закончиться M O R E N O
É l'amore, è l'amore, è l′amore, é l′amore cos'è?!
Это любовь, это любовь, это любовь, это любовь, что это?!
È un bisogno che ti fa star male e tu non sai perche.
Это потребность, которая заставляет тебя чувствовать себя плохо, и ты не знаешь почему.
É l′amore, è l'amore, è l′amore, é l'amore di piu?!
Это любовь, это любовь, это любовь, это любовь, и еще больше?!
Ero io.
Это была я.
Eri tu.
Это был ты.
É l′amore, è l'amore, è l'amore, é l′amore cos′è?!
Это любовь, это любовь, это любовь, это любовь, что это?!
È un bisogno che ti fa star male e tu non sai perche. (Moreni: non lo sai il perche)
Это потребность, которая заставляет тебя чувствовать себя плохо, и ты не знаешь почему. (Морени: ты не знаешь почему)
É l'amore, è l′amore, è l'amore, é l′amore di piu?!
Это любовь, это любовь, это любовь, это любовь, и еще больше?!
Ero io.
Это была я.
Eri tu.
Это был ты.
Moreno: nono, v zero tredici, tu devi essere pazzo a non capire che...
Морено: нет, v013, ты должен быть ненормальным, чтобы не понимать, что...
Diglielo.
Скажи ему/ей.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.