Текст и перевод песни Paola&Chiara - Tu devi essere pazzo
Tu devi essere pazzo
Ты должен быть ненормальным
Tu
devi
essere
pazzo...
Ты
должен
быть
ненормальным...
Ha
volere
lei,
tu
devi
essere
pazzo,
Желать
ее,
ты
должен
быть
ненормальным,
Ha
mandare
a
l′aria
tutto
di
noi.
Чтобы
разрушить
все
в
нас.
Tu
devi
essere
pazza,
mi
dicevi
tu,
Ты
должна
быть
сумасшедшей,
говорила
ты
мне,
Me
lo
dicevi
piano
che
poi
non
ti
sentivo
piu.
Ты
говорила
мне
тихо,
что
потом
я
тебя
больше
не
слышала.
Tu
devi
essere
forte,
per
capire
che
devi
dare
la
vita
per
poter
rinascere,
puoi
nascondere
i
sogni
ma
non
la
verita,
per
quanto
freddo
fara
fuori
avanti
la
tua
vita
andra.
Ты
должна
быть
сильным,
чтобы
понять,
что
тебе
нужно
отдать
жизнь,
чтобы
возродиться,
ты
можешь
скрыть
мечты,
но
не
истину,
как
бы
холодно
ни
было
снаружи,
твоя
жизнь
будет
продолжаться.
Si
puo
resistere
al
male
e
sopravivere
se
scendera
la
neve
ti
ricorderai
di
me.
Можно
противостоять
злу
и
выжить,
если
пойдет
снег,
ты
вспомнишь
обо
мне.
É
l'amore,
è
l′amore,
è
l'amore,
é
l'amore
cos′è?!
Это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
что
это?!
È
un
bisogno
che
ti
fa
star
male
e
tu
non
sai
perche.
Это
потребность,
которая
заставляет
тебя
чувствовать
себя
плохо,
и
ты
не
знаешь
почему.
É
l′amore,
è
l'amore,
è
l′amore,
é
l'amore
di
piu?!
Это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
и
еще
больше?!
Moreno:
bombo
club,
chiedi
a
paola
e
chiedi
a
chiara
perche
secondo
loro
lei
non
vuole
stare
con
me?
Морено:
бомба-клуб,
спросите
Паолу
и
Киару:
почему,
по
их
мнению,
она
не
хочет
быть
со
мной?
A
questa
domanda
risponsta
non
c′è,
in
certe
notti
da
solo
mi
trovi
ancora
a
pensare
dov'è.
На
этот
вопрос
нет
ответа,
в
некоторые
ночи,
когда
я
один,
я
до
сих
пор
думаю,
где
она.
Ma
Mi
dice
che
son
pazzo,
ma
qua
il
pazzo
chi
é?!
Но
она
говорит
мне,
что
я
сумасшедший,
но
кто
тут
сумасшедший?!
Se
lo
sono
stato
è
stato
il
momento
in
qui
sono
stato
con
te,
certe
notti
mi
chiedo
ancora
dov′è?!
Если
я
был
сумасшедшим,
то
это
был
момент,
когда
я
был
с
тобой,
некоторые
ночи
я
до
сих
пор
спрашиваю
себя,
где
она?!
Per
me
sei
una
stronza,
ti
ho
rincorsa
fino
al
punto
di
chiedermi
se...
Для
меня
ты
стерва,
я
преследовал
тебя
до
такой
степени,
что
спрашивал
себя,
если...
Tra
le
bare
del
nostro
legame,
Не
учитывая
наши
отношения,
Il
fatto
che
sono
sempre
stato
troppo
distratto
dalle
mie
gare,
é
una
storia
illegale,
ricorda
non
ti
ho
dato
corda
sono
diventato
matto
da
legare.
Тот
факт,
что
я
всегда
был
слишком
отвлечен
своими
гонками,
это
незаконная
история,
помни,
что
я
не
поддался
тебе,
я
сошел
с
ума.
Se
prima
una
camicia
la
mettevo
per
forza
ora
mi
sento
chiuso
dentro
in
una
camici
di
forza.
Если
раньше
я
надевал
рубашку,
потому
что
был
вынужден,
то
теперь
мне
кажется,
что
я
заперт
в
смирительной
рубашке.
Ti
rendi
conto
che
cosi
mi
chiudi
in
una
morza,
rubi
il
tempo
che
mi
costa,
dimmi
a
cosa
sei
disposta,
se
lo
fai
apposta,
mi
stai
prendermi
in
giro,
non
restarmi
a
tiro,
che
se
ti
sparo
ti
uccido.
(Sbem)
devi
capire
che
il
primo
amore
non
si
scorda
mai,
perche
non
sai
che
il
primo
amore
deve
finire
M
O
R
E
N
O
Ты
осознаешь,
что
таким
образом
ты
закрываешь
меня
на
замок,
воруешь
мое
время,
которое
мне
дорого,
скажи
мне,
на
что
ты
готова,
если
ты
делаешь
это
специально,
ты
издеваешься
надо
мной,
не
попадайся
мне,
потому
что
если
я
выстрелю,
я
убью
тебя.
(Сбем)
ты
должна
понять,
что
первая
любовь
никогда
не
забывается,
потому
что
ты
не
знаешь,
что
первая
любовь
должна
закончиться
M
O
R
E
N
O
É
l'amore,
è
l'amore,
è
l′amore,
é
l′amore
cos'è?!
Это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
что
это?!
È
un
bisogno
che
ti
fa
star
male
e
tu
non
sai
perche.
Это
потребность,
которая
заставляет
тебя
чувствовать
себя
плохо,
и
ты
не
знаешь
почему.
É
l′amore,
è
l'amore,
è
l′amore,
é
l'amore
di
piu?!
Это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
и
еще
больше?!
É
l′amore,
è
l'amore,
è
l'amore,
é
l′amore
cos′è?!
Это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
что
это?!
È
un
bisogno
che
ti
fa
star
male
e
tu
non
sai
perche.
(Moreni:
non
lo
sai
il
perche)
Это
потребность,
которая
заставляет
тебя
чувствовать
себя
плохо,
и
ты
не
знаешь
почему.
(Морени:
ты
не
знаешь
почему)
É
l'amore,
è
l′amore,
è
l'amore,
é
l′amore
di
piu?!
Это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
и
еще
больше?!
Moreno:
nono,
v
zero
tredici,
tu
devi
essere
pazzo
a
non
capire
che...
Морено:
нет,
v013,
ты
должен
быть
ненормальным,
чтобы
не
понимать,
что...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Giungla
дата релиза
11-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.