Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sul
ritmo
scuro
di
una
danza
On
the
dark
rhythm
of
a
dance
Piena
di
sogni
e
di
sapienza
Full
of
dreams
and
wisdom
La
donna
accoglie
i
suoi
ricordi
The
woman
welcomes
her
memories
Anche
i
pi
stupidi
e
balordi
Even
the
most
stupid
and
foolish
C
in
lei
una
specie
di
cielo
She
sees
a
kind
of
heaven
in
her
Unacqua
di
naufragio,
un
volo
A
water
of
shipwreck,
a
flight
Dove
giustifica
e
perdona
Where
she
justifies
and
forgives
Tutta
la
vita
mascalzona
The
whole
rogue
life
Parigi
accoglie
i
suoi
artisti
Paris
welcomes
its
artists
Pittori,
mimi,
musicisti
Painters,
mimes,
musicians
Offrendo
a
tutti
quel
che
beve
Offering
everyone
what
it
drinks
E
quel
fiume
suo
pieno
di
neve
And
its
river
full
of
snow
E
la
illusione
di
capire
And
the
illusion
of
understanding
Con
larte
il
vivere
e
il
morire
With
the
art
of
living
and
dying
Su
antichi
applausi
a
fior
di
pelle
To
old
applause
on
the
skin
Di
molte
donne
ancora
molto
belle
Of
many
women
still
very
beautiful
Tra
le
ombre
verdi
di
un
bovindo
In
the
green
shadows
of
a
bay
window
Gustando
unacqua
al
tamarindo
Tasting
some
tamarind
water
Luomo
che
ha
niente
da
inventare
The
man
who
has
nothing
to
invent
Prova
a
sognare,
prova
a
sognare
Try
to
dream,
try
to
dream
E
prova
gli
attimi
e
le
stelle
And
try
the
moments
and
the
stars
E
le
fontane
e
le
piastrelle
And
the
fountains
and
the
tiles
E
i
bagni
turchi
e
ogni
altra
stanza
And
Turkish
baths
and
every
other
room
Ma
tutto
ormai
sventola
e
danza
But
everything
now
flutters
and
dances
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Conte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.