Текст и перевод песни Paolo Conte - L'orchestrina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'orchestrina
The Small Orchestra
Ride
la
stella
Aldebaran
The
star
Aldebaran
is
laughing
Ride
e
fa
"to
be,
to
be,
to
be
or
not
to
be"
Laughs
and
says
"to
be,
to
be,
to
be
or
not
to
be"
Ride
la
stella,
ride
e
fa
The
star
is
laughing,
laughs
and
says
"Trallalà
to
be,
to
be,
to
be
or
not
to
be"
"Trallala
to
be,
to
be,
to
be
or
not
to
be"
E
suona,
suona
l'orchestrina
And
plays,
plays
the
small
orchestra
Un
motivetto
da
ballare
A
dance
tune
to
dance
to
Hanno
la
faccia
malandrina
They
have
mischievous
faces
Ma
sono
stanchi
di
suonare,
suonare
But
they
are
tired
of
playing,
playing
Si
sta
spogliando
l'odalisca
The
odalisque
is
undressing
È
già
da
un'ora
che
lo
fa
She's
been
doing
it
for
an
hour
Esasperante
è
il
suo
languore
Her
languor
is
maddening
Aiuto,
l'orchestrina
del
mio
cuor
Help,
the
small
orchestra
of
my
heart
Ride
la
stella
Aldebaran
The
star
Aldebaran
is
laughing
Ride
e
fa
"to
be,
to
be,
to
be
or
not
to
be"
Laughs
and
says
"to
be,
to
be,
to
be
or
not
to
be"
Ride
la
stella,
ride
e
fa
The
star
is
laughing,
laughs
and
says
"Trallallà,
to
be,
to
be,
to
be
or
not
to
be"
"Tralalala,
to
be,
to
be,
to
be
or
not
to
be"
Ah,
l'odalisca
adesso
nuda
Ah,
the
odalisque
is
now
naked
E
muove
i
fianchi
in
qua
e
in
là
And
moves
her
hips
from
side
to
side
Fuori
le
palme
e
il
vento
suda
Outside,
the
palm
trees
and
the
wind
are
sweating
Aria
di
pioggia
e
di
infelicità
Air
of
rain
and
unhappiness
Arriva
un
tipo
di
Milano
A
guy
from
Milan
arrives
Tutto
nottabulo
languor
All
night
owl
languor
Mette
la
mancia
sopra
il
piano
He
puts
the
tip
on
the
piano
E
chiede
che
si
suoni
ancora,
ancor
And
asks
that
they
play
again,
again
Si
suona
ancora
orchestrina
The
small
orchestra
is
still
playing
Che
poi
vedrai
che
se
ne
andrà
That
then
you
will
see
that
he
will
leave
Suonate
"Bella
Madunina"
Play
"Beautiful
Madunina"
Forza
orchestrina
del
mio
cuor
Come
on,
small
orchestra
of
my
heart
Ride
la
stella
Aldebaran
The
star
Aldebaran
is
laughing
Ride
e
fa
"to
be,
to
be,
to
be
or
not
to
be"
Laughs
and
says
"to
be,
to
be,
to
be
or
not
to
be"
Ride
la
stella,
ride
e
fa
The
star
is
laughing,
laughs
and
says
"Trallallà,
to
be,
to
be,
to
be
or
not
to
be"
"Tralalala,
to
be,
to
be,
to
be
or
not
to
be"
Ma
prima
ancora
che
finisca
But
even
before
it
ends
Altro
pensiero
da
pensare
Another
thought
to
think
about
C'è
da
portare
l'odalisca
The
odalisque
must
be
taken
A
fare
quattro
passi
in
riva
al
mare
For
a
walk
by
the
sea
Lo
vuol
vedere
mentre
albeggia
He
wants
to
see
it
as
it
dawns
Esasperante
è
il
suo
languor
Her
languor
is
maddening
Nel
buio
che
c'ho
una
scorreggia
In
the
darkness
that
I
have
a
fart
Ah,
ah,
brava,
orchestrina
del
mio
cuor
Ah,
ah,
well
done,
small
orchestra
of
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.