Текст и перевод песни Paolo Conte - La topolino Amaranto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La topolino Amaranto
The Amaranth Topolino
Oggi
la
benzina
è
rincarata
Today,
petrol
has
gone
up
È
l′estate
del
'46
It's
the
summer
of
'46
Un
litro
vale
un
chilo
d′insalata
A
litre's
worth
a
kilo
of
salad
Ma
chi
ci
rinuncia?
But
who
can
resist?
A
piedi
chi
va?
Who
goes
on
foot?
L'auto:
che
comodità!
The
car:
what
comfort!
Sulla
Toppolino
amaranto
In
the
amaranth
Topolino
Dai
siedimi
accanto
Come
sit
next
to
me
Che
adesso
si
va
Now
we're
off
Se
le
lascio
sciolta
on
po'
la
briglia
If
I
loosen
the
reins
a
little
Mi
sembra
un′Aprilia
It
feels
like
an
Aprilia
E
rivali
non
ha
And
it
has
no
rivals
E
stringe
i
denti
la
bionda
And
the
blonde
clenches
her
teeth
Si
sente
una
fionda
e
abbozza
un
sorriso
con
la
fifa
che
c′è
in
lei
She
feels
like
a
slingshot
and
forces
a
smile
with
the
fear
that's
in
her
Ma
sulla
Topolino
amaranto
But
in
the
amaranth
Topolino
Si
sta
che
è
un
incanto
It's
enchanting
being
here
Sulla
Topolino
amaranto
In
the
amaranth
Topolino
Si
va
che
è
un
incanto
Going
is
enchanting
Se
le
lascio
sciolta
un
po'
la
briglia
If
I
loosen
the
reins
a
little
Mi
sembra
un′Aprilia
It
feels
like
an
Aprilia
E
rivali
non
ha
And
it
has
no
rivals
E
stringe
i
denti
la
bionda
And
the
blonde
clenches
her
teeth
Si
sente
una
fionda
e
abbozza
un
sorriso
con
la
fifa
che
c'è
in
lei
She
feels
like
a
slingshot
and
forces
a
smile
with
the
fear
that's
in
her
Ma
sulla
Topolino
amaranto
But
in
the
amaranth
Topolino
Si
va
che
è
un
incanto
Going
is
enchanting
Bionda,
non
guardar
dal
finestrino
Blonde,
don't
look
out
the
window
Che
c'è
un
paesaggio
che
non
va
There's
a
landscape
that's
not
good
È
appena
finito
il
temporale
e
sei
case
su
dieci
sono
andate
giù
The
storm
has
just
ended
and
six
out
of
ten
houses
have
fallen
down
Meglio
che
tu
apri
la
capotte
It's
better
if
you
open
the
hood
E
con
i
tuoi
occhioni
guardi
in
su
And
with
your
big
eyes
look
up
Beviti
sto
cielo
azzurro
e
alto
Drink
in
this
high
blue
sky
Che
sembra
di
smalto
That
looks
like
enamel
E
corre
con
noi
And
runs
with
us
Sulla
Topolino
amaranto
In
the
amaranth
Topolino
Si
va
che
è
un
incanto
Going
is
enchanting
Se
le
lascio
sciolta
un
po′
la
briglia
If
I
loosen
the
reins
a
little
Mi
sembra
un′Aprilia
It
feels
like
an
Aprilia
E
rivali
non
ha
And
it
has
no
rivals
E
stringe
i
denti
la
bionda
And
the
blonde
clenches
her
teeth
Si
sente
una
fionda
e
abbozza
un
sorriso
con
la
fifa
che
c'è
in
lei
She
feels
like
a
slingshot
and
forces
a
smile
with
the
fear
that's
in
her
Ma
sulla
Topolino
amaranto
But
in
the
amaranth
Topolino
Si
va
che
è
un
incanto
Going
is
enchanting
Topolino,
topolino
Topolino,
Topolino
Ma
sulla
Topolino
amaranto
But
in
the
amaranth
Topolino
Si
va
che
è
un
incanto
Going
is
enchanting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.