Текст и перевод песни Paolo Conte - Per Ogni Cinquantennio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Ogni Cinquantennio
For Every Fifty Years
E
poi
c′è
sempre
uno
che
si
apparta
And
then
there
is
always
one
who
goes
into
seclusion
Si
mette
a
scorreggiar
tranquillamente
He
begins
to
fart
contentedly
Del
resto
per
tre
ore
siamo
a
Sparta
After
all,
for
three
hours
we
were
in
Sparta
C'è
tanta
gente
There
are
so
many
people
Per
ogni
cinquantennio
i
sempre
in
gamba
For
every
fifty
years
the
strong
ones
Si
sprecano
i
saluti
e
i
battimani
They
talk
their
greetings
and
there's
clapping
of
hands
Per
soli
uomini
è
organizzata
Exclusively
for
men
Questa
parata
This
parade
Ci
sono
certi
nodi
di
cravatta
There
are
certain
neckties
Che
dietro
c′è
la
mano
di
una
moglie
Their
knot
is
done
by
a
wife's
hand
E
dietro
ad
ogni
moglie
And
behind
every
wife
C'è
una
amante
senza
mutande
There
is
a
paramour
without
any
panties
Nel
gruppo
manca
mai
qualche
avvocato
In
the
group
there's
always
a
lawyer
A
lui
tocca
di
fare
il
bel
discorso
He
gets
to
give
a
fine
speech
La
faccia
sua
collerica
si
accende
His
face
grows
angry
and
furious
E
ci
confonde
And
he
unnerves
us
Ma
come
parla
bene
e
poi
ci
spiega
But
how
he
speaks
so
well
and
then
he
explains
to
us
Di
ferro
è
questa
classe,
battimani
This
is
an
iron
class,
let's
applaud
Ma
uno
con
la
testa
fra
le
mani
But
one
with
his
head
in
his
hands
Lo
guarda
fisso,
senza
una
piega
Stares
at
him
closely,
without
showing
any
emotion
Ci
sono
proprio
tutti
o
quasi
tutti
Nearly
everyone
is
present,
or
almost
everyone
Ciascuno
s'è
pagata
la
sua
quota
Everyone
has
paid
their
dues
Qualcuno
invece
è
morto
However,
someone
died
E
infatti
è
assente,
è
indifferente
And
in
fact,
is
absent,
it's
indifferent
Sparito,
sembra
poi
da
qualche
viso
He
vanished,
like
someone's
face
Lo
stesso
proprietario,
dov′è
andato?
Where
is
the
owner
himself?
Ma
poi
di
colpo,
complice
un
sorriso
But
suddenly,
helped
by
a
smile
Indietro
torna
dal
paradiso
He
returns
from
paradise
Le
facce
rosse
rosse,
ormai
si
canta
The
faces
are
red
now,
and
now
they
sing
A
squarciagola
senza
intonazione
Lustily,
out
of
tune
Nessuno
sentirà
chi
si
è
perduto
No
one
will
notice
who
is
lost
In
mezzo
al
brindisi,
gridando
aiuto
In
the
middle
of
the
toast,
they
scream
for
help
Ma
poi
c′è
sempre
uno
che
si
apparta
But
then
there
is
always
one
who
goes
into
seclusion
Si
mette
a
scorreggiare
e
tira
avanti
He
begins
to
fart
and
carries
on
Del
resto
da
tre
ore
siamo
a
Sparta
After
all,
for
three
hours
we
were
in
Sparta
E
siamo
in
tanti
And
there
were
so
many
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Conte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.