Текст и перевод песни Paolo Conte - Vamp - Live In Montreal / 1988
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamp - Live In Montreal / 1988
Vamp - Live In Montreal / 1988
Tu
col
tuo
bel
sorriso
amaro
You
with
your
bittersweet
smile
In
primo
piano,
ma
cos?
In
the
spotlight,
but
what?
Ti
carica
come
un
somaro
It
loads
you
up
like
a
donkey
Di
oro
e
smeraldi,
un
narghil
Of
gold
and
emeralds,
a
hookah
Non
era
America,
chiss
It
wasn't
America,
you
know
Non
era
Africa,
chiss
It
wasn't
Africa,
you
know
La
vecchia
via
del
variet
The
old
way
of
the
music
hall
Tu
col
tuo
passo
incomparabile
You
with
your
incomparable
pace
Andavi
lenta
e
incomprensibile
You
walked
slowly
and
incomprehensibly
Come
il
voto
del
dirigibile
Like
the
vote
of
the
dirigible
Sopra
la
folla
impressionabile
Above
the
impressionable
crowd
Non
era
America,
chiss
It
wasn't
America,
you
know
Non
era
Africa,
chiss
It
wasn't
Africa,
you
know
La
vecchia
via
del
variet
The
old
way
of
the
music
hall
Io
non
capivo
niente
I
didn't
understand
anything
Guardavo
la
gente
I
watched
the
people
E
la
faccia
che
ha
And
the
face
they
have
E
mi
aspettavo
di
tutto
And
I
expected
everything
Di
bello
e
di
brutto
Beautiful
and
ugly
Col
caldo
che
fa
In
this
heat
Cera
di
tutto
in
quel
sorriso
There
was
everything
in
that
smile
Ma
in
quella
stanza
quasi
niente,
But
in
that
room
almost
nothing,
L
aria
di
un
vecchio
paradiso
The
air
of
an
old
paradise
In
un
silenzio
travolgante
In
an
overwhelming
silence
Non
era
America,
chiss
It
wasn't
America,
you
know
Non
era
Africa,
chiss
It
wasn't
Africa,
you
know
La
vecchia
via
del
variet
The
old
way
of
the
music
hall
E
i
giorni
andati
sono
andati
And
the
days
gone
by
are
gone
Nel
gusto
bruto
del
tamburo
In
the
raw
taste
of
the
drum
Nel
fascino
di
certe
stelle
In
the
charm
of
certain
stars
Sparate
contro
il
cielo
scuro
Shot
into
the
dark
sky
Non
era
America,
chiss
It
wasn't
America,
you
know
Non
era
Africa,
chiss
It
wasn't
Africa,
you
know
La
vecchia
via
del
variet
The
old
way
of
the
music
hall
Io
non
capivo
un
tubo
I
didn't
understand
a
thing
Guardavo
il
lavabo
I
looked
at
the
sink
E
la
faccia
che
fa,
And
the
face
it
makes,
E
intanto
mi
consolavo,
And
meanwhile
I
consoled
myself,
Bevevo
e
fumavo
I
drank
and
smoked
Da
un
eternit
For
an
eternity
Ma
era
pur
sempre
il
mio
mestiere,
But
it
was
still
my
job,
Accompagnatore
di
una
star
Accompanist
of
a
star
Oasi
di
carovaniere
Oasis
of
caravaners
Come
avere
e
non
avere
Like
having
and
not
having
Non
era
America,
chiss
It
wasn't
America,
you
know
Non
era
Africa,
chiss
It
wasn't
Africa,
you
know
La
vecchia
via
del
variet
The
old
way
of
the
music
hall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAOLO CONTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.