(LUI)Partager un dimanche avec vousça dépend, ça dépendde la lune de ces mais ça dépend, tra, la, la, la, la... ma jolie dame, de la chaleur de votre flamme...
(ОН)Разделить с тобой воскресенье... это зависит, это зависит от луны в мае, но это зависит, тра-ля-ля, моя прекрасная дама, от тепла твоего пламени...
Un tranquille tran-tran qui sent te chouxou un vol dans la gueule du loup... ça dépend, seulement de vous!(ELLE)Vois quelqu? un qui ne sait plus me faireun poème de patienceincapable de chanter ma plusbelle absence...
Спокойная, размеренная жизнь со вкусом капусты или прыжок в пасть волку... это зависит только от тебя!(ОНА)Вижу того, кто больше не может написать мне стих о терпении, неспособного воспеть мое прекрасное отсутствие...
Vois l? gentilhomme, qui ne sait pas servir les femmesun normal tran-tran qui sent le chouxou un saut dana la gorge du loup... ça dépend seulement de vous!(LES DEUX S? ADRESSANT À UN PASSANT)Faites sortir quatre sous de la pochene soyez pas avare, pour payer le travail d? ma main gauchesur cette vieille guitare...
Вижу джентльмена, который не умеет ухаживать за женщинами, обычная, размеренная жизнь со вкусом капусты или прыжок в горло волка... это зависит только от тебя!(ВМЕСТЕ, ОБРАЩАЯСЬ К ПРОХОЖЕМУ)Достаньте четыре су из кармана, не будьте скупым, чтобы оплатить труд моей левой руки на этой старой гитаре...
Oh, cher bel homme, on a joué, pas mal., en somme...
О, дорогой красавец, мы сыграли неплохо, в общем-то...
Faire sortir de la poche quatre sous, faire sortir de la poche même trois sous... ça dépend seulement de vous!
Достать из кармана четыре су, достать из кармана даже три су... это зависит только от тебя!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.