Paolo Fresu Sextet - Appuntamento Sul Treno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paolo Fresu Sextet - Appuntamento Sul Treno




Appuntamento Sul Treno
Свидание на вокзале
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Я столько раз ошибался, что уже знаю,
Che oggi quasi certamente
Что сегодня почти наверняка
Sto sbagliando su di te ma una volta in più
Ошибаюсь насчет тебя, но еще один раз,
Che cosa può cambiare nella vita mia...
Что может измениться в моей жизни...
Accettare questo strano appuntamento
Согласиться на это странное свидание
è stata una pazzia!
было безумием!
Sono triste tra la gente
Мне грустно среди людей,
Che mi sta passando accanto
Которые проходят мимо меня,
Ma la nostalgia di rivedere te
Но тоска по тебе
è forte più del pianto:
сильнее плача:
Questo sole accende sul mio volto
Это солнце зажигает на моем лице
Un segno di speranza.
Луч надежды.
Sto aspettando quando ad un tratto
Я жду, когда вдруг
Ti vedrò spuntare in lontananza!
Увижу тебя вдали!
Amore, fai presto, io non resisto...
Любимая, поторопись, я не выдержу...
Se tu non arrivi non esisto
Если ты не придешь, меня не станет
Non esisto, non esisto...
Меня не станет, меня не станет...
E cambiato il tempo e sta piovendo
Погода изменилась, идет дождь,
Ma resto ad aspettare
Но я продолжаю ждать.
Non m′importa cosa il mondo può pensare
Мне все равно, что может подумать мир,
Io non me ne voglio andare.
Я не хочу уходить.
Io mi guardo dentro e mi domando
Я смотрю в себя и спрашиваю себя,
Ma non sento niente;
Но ничего не чувствую;
Sono solo un resto di speranza
Я всего лишь остаток надежды,
Perduta tra la gente.
Потерянный среди людей.
Amore è già tardi e non resisto...
Любимая, уже поздно, и я не выдержу...
Se tu non arrivi non esisto
Если ты не придешь, меня не станет
Non esisto, non esisto...
Меня не станет, меня не станет...
Luci, macchine, vetrine, strade
Огни, машины, витрины, улицы
Tutto quanto si confonde nella mente
Все смешивается в моей голове.
La mia ombra si è stancata di seguirmi
Моя тень устала следовать за мной,
Il giorno muore lentamente.
День медленно умирает.
Non mi resta che tornare a casa mia
Мне остается только вернуться домой,
Alla mia triste vita
К моей печальной жизни,
Questa vita che volevo dare a te
К этой жизни, которую я хотел подарить тебе,
L' hai sbriciolata tra le dita.
Ты растерзала ее в своих пальцах.
Amore perdono ma non resisto...
Любимая, прости, но я не выдержу...
Adesso per sempre non esisto
Теперь навсегда меня не станет
Non esisto, non esisto...
Меня не станет, меня не станет...





Авторы: PAOLO FRESU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.