Текст и перевод песни Paolo Fresu Sextet - Appuntamento Sul Treno
Ho
sbagliato
tante
volte
ormai
che
lo
so
già
Я
так
много
раз
ошибался,
что
уже
знаю
Che
oggi
quasi
certamente
Что
сегодня
почти
наверняка
Sto
sbagliando
su
di
te
ma
una
volta
in
più
Я
ошибаюсь
в
вас,
но
еще
раз
Che
cosa
può
cambiare
nella
vita
mia...
Что
может
измениться
в
моей
жизни...
Accettare
questo
strano
appuntamento
Принять
это
странное
назначение
è
stata
una
pazzia!
это
было
безумие!
Sono
triste
tra
la
gente
Мне
грустно
среди
людей
Che
mi
sta
passando
accanto
Который
проходит
мимо
меня
Ma
la
nostalgia
di
rivedere
te
Но
тоска
по
тебе
è
forte
più
del
pianto:
это
сильнее,
чем
плач:
Questo
sole
accende
sul
mio
volto
Это
солнце
горит
на
моем
лице
Un
segno
di
speranza.
Знак
надежды.
Sto
aspettando
quando
ad
un
tratto
Я
жду,
когда
вдруг
Ti
vedrò
spuntare
in
lontananza!
Я
увижу,
как
ты
появляешься
вдалеке!
Amore,
fai
presto,
io
non
resisto...
Милая,
поторопись,
я
не
выдержу...
Se
tu
non
arrivi
non
esisto
Если
ты
не
приедешь,
я
не
существую
Non
esisto,
non
esisto...
Я
не
существую,
я
не
существую...
E
cambiato
il
tempo
e
sta
piovendo
И
погода
изменилась,
и
идет
дождь
Ma
resto
ad
aspettare
Но
я
буду
ждать
Non
m′importa
cosa
il
mondo
può
pensare
Мне
все
равно,
что
может
думать
мир
Io
non
me
ne
voglio
andare.
Я
не
хочу
уходить.
Io
mi
guardo
dentro
e
mi
domando
Я
смотрю
внутрь
и
удивляюсь
Ma
non
sento
niente;
Но
я
ничего
не
чувствую;
Sono
solo
un
resto
di
speranza
Я
всего
лишь
остаток
надежды
Perduta
tra
la
gente.
Затерянный
среди
людей.
Amore
è
già
tardi
e
non
resisto...
Любовь
уже
поздно,
и
я
не
сопротивляюсь...
Se
tu
non
arrivi
non
esisto
Если
ты
не
приедешь,
я
не
существую
Non
esisto,
non
esisto...
Я
не
существую,
я
не
существую...
Luci,
macchine,
vetrine,
strade
Огни,
машины,
витрины,
улицы
Tutto
quanto
si
confonde
nella
mente
Все,
что
путается
в
сознании
La
mia
ombra
si
è
stancata
di
seguirmi
Моя
тень
устала
следовать
за
мной
Il
giorno
muore
lentamente.
День
медленно
умирает.
Non
mi
resta
che
tornare
a
casa
mia
Мне
остается
только
вернуться
к
себе
домой
Alla
mia
triste
vita
За
мою
печальную
жизнь
Questa
vita
che
volevo
dare
a
te
Эта
жизнь,
которую
я
хотел
дать
тебе
L'
hai
sbriciolata
tra
le
dita.
Она
рассыпалась
в
пальцах.
Amore
perdono
ma
non
resisto...
Любовь
прощаю,
но
не
сопротивляюсь...
Adesso
per
sempre
non
esisto
Теперь
я
не
существую
вечно
Non
esisto,
non
esisto...
Я
не
существую,
я
не
существую...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAOLO FRESU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.