Текст и перевод песни Paolo Jannacci - Voglio parlarti adesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio parlarti adesso
I want to talk to you now
Là
fuori
c'è
la
guerra
e
dormi
There
is
a
war
out
there
and
you
sleep
Ma
qui
ci
penso
io
a
te
But
here
I
think
of
you
Vorrei
che
non
tremassi
come
me
I
wish
you
didn't
tremble
like
me
Ho
visto
piangere
un
gigante
I
saw
a
giant
cry
Figurati
se
non
piango
io
So
imagine
if
I
didn't
cry
Che
sono
nato
adesso,
amore
mio
I
was
just
born,
my
love
Confesso
che
non
so,
non
so
I
confess
I
do
not
know,
I
do
not
know
Come
si
può
afferrare
il
vento
How
to
grasp
the
wind
E
il
tempo
che
non
ti
do,
è
tempo
perso
And
the
time
that
I
don't
give
you
is
wasted
time
Voglio
parlarti
adesso
I
want
to
talk
to
you
now
Solo
per
dirti
che
Just
to
tell
you
that
Nessuno
può
da
questo
cielo
in
giù
No
one
can
from
this
heaven
down
Volerti
bene
più
di
me
Love
you
more
than
me
Voglio
parlarti
adesso
I
want
to
talk
to
you
now
Prima
che
un
giorno
il
mondo
porti
via
Before
one
day
the
world
takes
away
I
tuoi
sorrisi
grandi,
i
giochi
tra
le
porte
Your
big
smiles,
the
games
in
the
doorways
E
quell'idea
che
tu
resti
un
po'
mia
And
the
idea
that
you
stay
a
bit
mine
Non
sarò
mai
pronto
a
dirti
sì
I
will
never
be
ready
to
say
yes
to
you
Ma
quando
vai,
sai
che
mi
trovi
qui
But
when
you
go,
know
that
I'm
here
E
quando
il
modo
di
aiutarti
And
when
the
way
to
help
you
Sarà
non
aiutarti
più
Will
be
not
helping
you
anymore
Sorridi
in
faccia
all'odio
e
manda
giù
Smile
in
the
face
of
hatred
and
swallow
it
Potrei
svegliarti
poi,
ma
poi
non
so
I
could
wake
you
up
then,
but
then
I
don't
know
Se
poi
sarà
lo
stesso
If
it
will
be
the
same
Ora
è
sempre
il
mio
miglior
momento
Now
is
always
my
best
moment
Voglio
parlarti
adesso
I
want
to
talk
to
you
now
Solo
per
dirti
che
Just
to
tell
you
that
Nessuno
può
da
questo
cielo
in
giù
No
one
can
from
this
heaven
down
Volerti
bene
più
di
me
Love
you
more
than
me
Voglio
parlarti
adesso
I
want
to
talk
to
you
now
Prima
che
un
giorno
il
mondo
porti
via
Before
one
day
the
world
takes
away
I
tuoi
sorrisi
grandi,
i
giochi
tra
le
porte
Your
big
smiles,
the
games
in
the
doorways
E
quell'idea
che
tu
resti
un
po'
mia
And
the
idea
that
you
stay
a
bit
mine
Non
sarò
mai
pronto
a
dirti
sì
I
will
never
be
ready
to
say
yes
to
you
Ma
quando
vai
sai
che
mi
trovi
qui
But
when
you
go
know
that
I'm
here
Le
stelle
appese
poi
cadranno
giù
The
hanging
stars
will
then
fall
down
E
un
giorno
ci
diremo
addio
And
one
day
we
will
say
goodbye
Ma
se
una
notte
sentirai
carezze
sarò
io
But
if
one
night
you
feel
caresses
it
will
be
me
Voglio
parlarti
adesso
I
want
to
talk
to
you
now
Prima
che
un
bel
tramonto
porti
via
Before
a
beautiful
sunset
takes
away
Le
corse
senza
fine,
addormentarsi
insieme
The
endless
running,
falling
asleep
together
E
quell'idea
che
tu
resti
un
po'
mia
And
the
idea
that
you
stay
a
bit
mine
Non
sarò
mai
pronto
a
dirti
sì
I
will
never
be
ready
to
say
yes
to
you
Ma
tuo
padre
sarà
sempre
qui
But
your
father
will
always
be
here
Si
è
fatto
tardi,
adesso
dormi
It's
getting
late,
now
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Maria Jannacci, Emiliano Bassi, Maurizio Bassi, Andrea Bonomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.