Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
solo
disperato
Ich
bin
einsam,
verzweifelt
Sono
niente
Ich
bin
nichts
Senza
te
non
vivo
più
Ohne
dich
lebe
ich
nicht
mehr
Hai
deciso
all'improvviso
Du
hast
plötzlich
entschieden
Come
un
lampo
Wie
ein
Blitz
Ed
io
son
caduto
giù
Und
ich
bin
gefallen
Che
grande
dolore
Welch
großer
Schmerz
Che
gran
dispiacere
amarti
Welch
großes
Leid,
dich
zu
lieben
Come
noi
non
c'è
nessuno
Wie
uns
gibt
es
niemanden
Non
ci
lasceremo
mai
Wir
werden
uns
niemals
trennen
Io
sognavo
il
paradiso
Ich
träumte
vom
Paradies
Ma
deluso
Aber
enttäuscht
Ora
vivo
in
mezzo
ai
guai
Nun
lebe
ich
mitten
im
Ärger
Voglio
il
tuo
amore
Ich
will
deine
Liebe
Io
voglio
te
Ich
will
dich
Perché
sei
forte
Weil
du
stark
bist
Più
del
mare
e
del
vento
Stärker
als
das
Meer
und
der
Wind
Anche
più
forte
Auch
stärker
Dell'inverno
più
freddo
Als
der
kälteste
Winter
Tu
sei
forte
Du
bist
stark
Più
leggera
di
una
piuma
Leichter
als
eine
Feder
Ma
più
forte
Aber
stärker
Dei
peccati
del
mondo
amore
Als
die
Sünden
der
Welt,
meine
Liebe
Cerco
te
in
ogni
cosa
Ich
suche
dich
in
allem
Nelle
strade
Auf
den
Straßen
Agli
amici
chiedo
se
Ich
frage
Freunde,
ob
Ti
hanno
vista
con
qualcuno
Sie
dich
mit
jemandem
gesehen
haben
O
eri
sola
Oder
ob
du
allein
warst
E
se
hai
chiesto
anche
di
me
Und
ob
du
auch
nach
mir
gefragt
hast
Che
gran
dolore
Welch
großer
Schmerz
Che
gran
dispiacere
amarti
Welch
großes
Leid,
dich
zu
lieben
Oggi
ho
scritto
una
canzone
Heute
habe
ich
ein
Lied
geschrieben
Molto
triste
Sehr
traurig
Dice
che
non
sei
più
mia
Es
sagt,
dass
du
nicht
mehr
meine
bist
L'orologio
si
è
fermato
Die
Uhr
ist
stehen
geblieben
Alle
sette
quando
tu
sei
andata
via
Um
sieben,
als
du
weggegangen
bist
Voglio
il
tuo
cuore
Ich
will
dein
Herz
Io
voglio
te
Ich
will
dich
Perché
sei
forte
Weil
du
stark
bist
Più
del
mare
e
del
vento
Stärker
als
das
Meer
und
der
Wind
Anche
più
forte
Auch
stärker
Dell'inverno
più
freddo
Als
der
kälteste
Winter
Tu
sei
forte
Du
bist
stark
Più
leggera
di
una
piuma
Leichter
als
eine
Feder
Ma
più
forte
Aber
stärker
Dei
peccati
del
mondo
amore
Als
die
Sünden
der
Welt,
meine
Liebe
Poi
la
sera
prima
di
dormire
Dann
abends,
bevor
ich
schlafen
gehe
Guardo
il
cielo
e
penso
a
te
Schaue
ich
zum
Himmel
und
denke
an
dich
E
dormi
con
me
Und
schlaf
mit
mir
Ogni
giorno
tutto
quel
che
faccio
Jeden
Tag,
alles
was
ich
tue
Io
lo
faccio
insieme
a
te
Tue
ich
es
zusammen
mit
dir
Sei
dentro
di
me
Du
bist
in
mir
Perché
sei
forte
Weil
du
stark
bist
Più
di
mille
cavalli
Stärker
als
tausend
Pferde
Anche
più
forte
Auch
stärker
Del
passare
degli
anni
tu
sei
forte
Als
das
Vergehen
der
Jahre,
du
bist
stark
Dolce
come
una
carezza
Süß
wie
eine
Liebkosung
Ma
più
forte
Aber
stärker
Dell'invidia
del
mondo
amore
...
Als
der
Neid
der
Welt,
meine
Liebe
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meneguzzo Pablo, Di Bella Rosario, Melotti Disi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.