Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Un Minuto
Nur eine Minute
Lasciami
qui
Lass
mich
hier
Io
sto
bene
così
Mir
geht
es
gut
so
Perché
voglio
ascoltare
in
silenzio
Denn
ich
will
in
Stille
lauschen
La
vita
che
Dem
Leben,
das
Scorre
dentro
di
me
In
mir
fließt
Non
mi
perdo
nemmeno
un
momento
Ich
verpasse
keinen
einzigen
Moment
Tra
ipocrisie
Zwischen
Heucheleien
Quelle
assurde
manie
Jenen
absurden
Manien
Che
ogni
giorno
rovinano
il
mondo
Die
jeden
Tag
die
Welt
ruinieren
A
volte
sai
Manchmal,
weißt
du
A
ciascuno
di
noi
Kann
es
jedem
von
uns
Può
sembrare
di
morire
in
fondo
Scheinen,
innerlich
zu
sterben
E
non
trovo
più
Und
ich
finde
nicht
mehr
Quell'azzurro
che
c'è
Dieses
Blau,
das
es
gibt
Nei
tuoi
occhi
perché
In
deinen
Augen,
weil
Hai
troppa
malinconia
Du
zu
viel
Melancholie
hast
Che
non
ci
lascia
respirare
Die
uns
nicht
atmen
lässt
Quell'orizzonte
il
mare
dentro
noi
Jenen
Horizont,
das
Meer
in
uns
Solo
un
minuto
per
me
Nur
eine
Minute
für
mich
Per
dirti
quello
che
sento
Um
dir
zu
sagen,
was
ich
fühle
Per
raccontarti
un
momento
dentro
me
Um
dir
von
einem
Moment
in
mir
zu
erzählen
Che
sento
grande
per
te
Den
ich
groß
für
dich
empfinde
Solo
un
minuto
per
me
Nur
eine
Minute
für
mich
In
questo
mondo
violento
In
dieser
gewalttätigen
Welt
Trovo
l'amore
che
non
c'è
Finde
ich
die
Liebe,
die
es
[hier]
nicht
gibt
Rinasce
forte
per
te
Sie
wird
stark
für
dich
wiedergeboren
Solo
un
minuto
per
me
Nur
eine
Minute
für
mich
Non
smetto
mai
Ich
höre
nie
auf
Di
stupirmi
lo
sai
Mich
zu
wundern,
weißt
du
Del
bisogno
d'amore
che
ho
dentro
Über
das
Bedürfnis
nach
Liebe,
das
ich
in
mir
habe
Anche
se
poi
Auch
wenn
dann
Tutto
è
scritto
per
noi
Alles
für
uns
geschrieben
steht
Siamo
foglie
portate
dal
vento
Sind
wir
Blätter,
vom
Wind
getragen
La
faccio
mia
Ich
mache
sie
mir
zu
eigen
Quella
filosofia
Jene
Philosophie
Di
ogni
volta
non
darsi
per
vinto
Sich
jedes
Mal
nicht
geschlagen
zu
geben
Se
credi
in
te
Wenn
du
an
dich
glaubst
Può
succedere
che
Kann
es
geschehen,
dass
Nasca
un
fiore
la
in
mezzo
al
deserto
Dort
mitten
in
der
Wüste
eine
Blume
erblüht
Ma
niente
mi
dà
Aber
nichts
gibt
mir
Quella
serenità
Jene
Gelassenheit
Che
è
vederti
così
Wie
es
ist,
dich
so
zu
sehen
Mentre
dormi
con
me
Während
du
mit
mir
schläfst
E
mi
allontana
tutto
il
male
Und
es
vertreibt
alles
Böse
von
mir
E
il
cielo
si
apre
al
sole
su
di
noi
Und
der
Himmel
öffnet
sich
der
Sonne
über
uns
Solo
un
minuto
per
me
Nur
eine
Minute
für
mich
Per
dirti
quello
che
sento
Um
dir
zu
sagen,
was
ich
fühle
Per
raccontarti
un
momento
dentro
me
Um
dir
von
einem
Moment
in
mir
zu
erzählen
Che
sento
grande
per
te
Den
ich
groß
für
dich
empfinde
Solo
un
minuto
per
me
Nur
eine
Minute
für
mich
Lasciami
qui
Lass
mich
hier
Io
sto
bene
così
Mir
geht
es
gut
so
Perché
voglio
ascoltare
in
silenzio
Denn
ich
will
in
Stille
lauschen
La
vita
che
Dem
Leben,
das
Scorre
dentro
di
me
In
mir
fließt
Non
mi
perdo
nemmeno
un
momento
Ich
verpasse
keinen
einzigen
Moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cavalli Federico, Cremonesi Pietro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.