Текст и перевод песни Paolo Nutini - Simple Things
Oh,
if
you
love
the
life
you
live,
then
you′ll
get
a
lot
more
done
О,
если
ты
любишь
жизнь,
которой
живешь,
тогда
ты
сделаешь
гораздо
больше.
Be
more
inclined
to
take
the
reins
and
turn
away
and
run
Будь
более
склонен
взять
бразды
правления,
развернуться
и
бежать.
It's
very
rare,
it
seems
to
get
a
lifetime
guarantee
Это
очень
редко,
кажется,
что
это
пожизненная
гарантия.
So
I
suppose
self
satisfaction
be
the
key
Поэтому
я
полагаю,
что
самоудовлетворение-это
ключ
к
успеху.
Oh,
my
father
is
a
wealthy,
self-made
man
О,
мой
отец-богатый
человек,
добившийся
всего
сам.
But
his
wealth
does
not
consist
of
riches
or
acres
of
land
Но
его
богатство
состоит
не
из
богатств
или
акров
земли.
And
instead
he
has
a
family
who
are
his
biggest
fans
А
вместо
этого
у
него
есть
семья,
которая
является
его
самыми
большими
поклонниками.
That′s
something
that
I
one
day
hope
to
have
Это
то,
что
я
когда-нибудь
надеюсь
получить.
So
I'll
cherish
the
simple
things
Так
что
я
буду
дорожить
простыми
вещами.
The
easy
'Took
for
granted′
things
Простые
вещи
"принимались
как
должное".
Like
going
′round
my
mum's
house
for
my
tea
Например,
ходить
к
маме
домой
за
чаем.
And
argue
with
my
sister,
only
God
knows
how
I
missed
her
И
спорю
с
сестрой,
одному
Богу
известно,
как
я
скучал
по
ней.
It′s
the
simple
things
that
mean
the
most
to
me
Это
простые
вещи,
которые
значат
для
меня
больше
всего.
Ah,
he
gets
up
each
day
at
five
Ах,
он
встает
каждый
день
в
пять.
And
starts
the
car
and
makes
the
drive
Заводит
машину
и
едет
дальше.
And
shutters
up
and
starts
the
fryers
И
закрывает
ставни
и
запускает
фритюрницы.
Serves
out
food
to
all
the
buyers
in
the
town
Раздает
еду
всем
покупателям
в
городе
As
they
stand
there
in
the
same
old
line
Пока
они
стоят
там
в
той
же
старой
очереди.
And
get
there
every
day
at
the
same
old
time
И
попадать
туда
каждый
день
в
одно
и
то
же
время.
No,
you're
never
gonna
hear
him
grumble
and
groan
Нет,
ты
никогда
не
услышишь,
как
он
ворчит
и
стонет.
′Cause
they're
the
people
in
the
line
that
he
built
it
on
Потому
что
это
те
люди
в
очереди,
на
которых
он
все
построил.
And
like
me
he
cherished
the
simple
things
И,
как
и
я,
он
лелеял
простые
вещи.
The
easy
′Took
for
granted'
things
Простые
вещи
"принимались
как
должное".
Like
going
round
his
mum's
house
for
his
tea
Например,
ходить
к
маме
на
чай.
And
argue
with
his
sister,
only
God
knows
how
he
missed
her
И
спорить
с
сестрой,
одному
Богу
известно,
как
он
скучал
по
ней.
It′s
the
simple
things
that
mean
the
most
to
him
Простые
вещи
значат
для
него
больше
всего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Giovanni Nutini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.