Paolo Nutini - These Streets - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paolo Nutini - These Streets




These Streets
Эти улицы
Cross the border
Пересекаю границу,
Into the big bad world
В большой и опасный мир,
Where it takes you ′bout an hour
Где требуется около часа,
Just to cross the road
Просто чтобы перейти дорогу.
Just to stumble across another poor old soul from
Просто чтобы наткнуться на еще одну бедную душу из
The dreary old lanes to the high-street madness
Унылых переулков, ведущих к безумию главной улицы.
I fight with my brain to believe my eyes
Я борюсь со своим разумом, чтобы поверить своим глазам,
And it's harder than you think
И это труднее, чем ты думаешь,
To believe this sadness
Поверить в эту печаль,
That creeps up my spine
Которая ползет по моему позвоночнику
And haunts me through the night
И преследует меня всю ночь.
And life is good and the girls are gorgeuos
И жизнь хороша, а девушки великолепны,
Suddenly the air smells much greener now
Внезапно воздух пахнет намного свежее,
And I′m wondering 'round
И я брожу,
With a half pack of cigarettes
С половинкой пачки сигарет,
Searching for the change that I've lost somehow
Ища перемены, которые я почему-то потерял.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I′m used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд-роуд и провожу время в Орчи.
I′ll get used to this eventually
Я привыкну к этому в конце концов.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
Where'd the days go? When all we did was play
Куда ушли те дни, когда мы только и делали, что играли,
And the stress that we were under wasn′t stress at all
И стресс, под которым мы были, не был стрессом вовсе?
Just a run and a jump into a harmless fall from
Просто бег и прыжок, безобидное падение.
Walking by a high-rise to a landmark square
Прогуливаясь от высотки до площади,
You see millions of people with millions of cares
Ты видишь миллионы людей с миллионами забот.
And I struggle to the train to make my way home
И я пробираюсь к поезду, чтобы добраться домой.
I look at the people as they sit there alone
Я смотрю на людей, сидящих в одиночестве.
Life is good, and the sun is shining
Жизнь хороша, и солнце светит.
Everybody flirts to their ideal place
Все флиртуют, находя свое идеальное место.
And the children all smile as a boat shuffled by them
И дети улыбаются, когда мимо них проплывает лодка,
Trying to pretend that they've got som space
Пытаясь сделать вид, что у них есть немного пространства.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I′m used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд-роуд и провожу время в Орчи.
I'll get used to this eventually
Я привыкну к этому в конце концов.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I′m used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд-роуд и провожу время в Орчи.
I'll get used to this eventually
Я привыкну к этому в конце концов.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
Life is good, and the girls are gorgeous
Жизнь хороша, а девушки великолепны.
Suddenly the air smells much greener now
Внезапно воздух пахнет намного свежее.
And I'm wondering ′round
И я брожу,
With a half pack of cigarettes
С половинкой пачки сигарет,
Searching for the change that I′ve lost somehow
Ища перемены, которые я почему-то потерял.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд-роуд и провожу время в Орчи.
I′ll get used to this eventually
Я привыкну к этому в конце концов.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд-роуд и провожу время в Орчи.
I′ll get used to this eventually
Я привыкну к этому в конце концов.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
You keep telling me so
Ты продолжаешь мне это говорить.





Авторы: Nutini Paolo Giovanni, Erasmus Sarah Ruth, Wilkinson Peter Geoffrey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.