Paolo Plaza - Ya No - перевод текста песни на немецкий

Ya No - Paolo Plazaперевод на немецкий




Ya No
Nicht Mehr
Ya no quiero nada
Ich will nichts mehr
Ya no quiero más amor
Ich will keine Liebe mehr
Ya no quiero estar así
Ich will nicht mehr so sein
Humillándome por ti
Mich vor dir demütigen
Solo quería ser feliz
Ich wollte nur glücklich sein
A tu lado y compartir
An deiner Seite und teilen
Todo lo que había en
Alles, was in mir war
Y ahora lo que hago es sufrir
Und jetzt leide ich nur noch
Ya no, no, no, no, no
Nicht mehr, nein, nein, nein, nein
Te confienso que eres hermosa
Ich gestehe, du bist wunderschön
Pero esta vez ya no
Aber dieses Mal nicht mehr
Ya no, no, no, no, no
Nicht mehr, nein, nein, nein, nein
Te confieso que eres hermosa
Ich gestehe, du bist wunderschön
Pero esta vez ya no
Aber dieses Mal nicht mehr
Ya no te creo nada
Ich glaube dir nichts mehr
Ya mi paciencia se agotó
Meine Geduld ist erschöpft
Mucho yo confiaba en ti
Ich habe dir so sehr vertraut
Ciego, sordo hasta morir
Blind, taub bis zum Sterben
Pero todo tiene su fin
Aber alles hat ein Ende
Y ahora yo agonizo aquí
Und jetzt leide ich hier
Es mejor dejarlo así
Es ist besser, es so zu lassen
Gracias por hacerme sufrir
Danke, dass du mich leiden lässt
Ya no, no, no, no, no
Nicht mehr, nein, nein, nein, nein
Te confienso que eres hermosa
Ich gestehe, du bist wunderschön
Pero esta vez ya no
Aber dieses Mal nicht mehr
Ya no, no, no, no, no
Nicht mehr, nein, nein, nein, nein
Te confieso que eres hermosa
Ich gestehe, du bist wunderschön
Pero esta vez ya no
Aber dieses Mal nicht mehr
Y pensaste que era así
Und du dachtest, es wäre so
Que yo te iba a recibir
Dass ich dich empfangen würde
Oye mi amor, hazme un favor
Hör zu, meine Liebe, tu mir einen Gefallen
Da media vuelta y déjame solo en mi dolor (no, no)
Dreh dich um und lass mich allein in meinem Schmerz (nein, nein)
Siempre pensaste que era así
Du hast immer gedacht, es wäre so
Que yo te iba a recibir
Dass ich dich empfangen würde
Déjame solo en mi dolor
Lass mich allein in meinem Schmerz
Déjame solo por favor
Lass mich bitte allein
solamente me haces daño
Du tust mir nur weh
Mientras yo solo te amo
Während ich dich nur liebe
Te lo confieso yo te extraño
Ich gestehe, ich vermisse dich
Pero ya no, no quiero más dolor (oh, oh)
Aber nicht mehr, ich will keinen Schmerz mehr (oh, oh)
Si para ti esto te parece amor
Wenn das für dich Liebe ist
Aléjate mi vida, no quiero fantasías
Geh weg, mein Leben, ich will keine Fantasien
Solo quiero que me entiendas que yo vivo una agonía
Ich will nur, dass du verstehst, dass ich eine Qual erlebe
En esta cama fría
In diesem kalten Bett
no mereces perdón
Du verdienst keine Vergebung
Por tu acción
Für deine Taten
Es cierto, estás conmigo pero no por amor
Es stimmt, du bist bei mir, aber nicht aus Liebe
Yo solo soy pasatiempo
Ich bin nur ein Zeitvertreib
Yo solo soy un momento
Ich bin nur ein Moment
Soy tu amargo tormento
Ich bin deine bittere Qual
Pero esto ya se acabó
Aber das ist jetzt vorbei
Se acabó
Vorbei





Авторы: Villegas Santamaria Franklin, Plaza Hernandez Roman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.