Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
consigo
mais
me
separar
Ich
kann
mich
nicht
mehr
trennen,
Não
há
o
que
fazer
Es
gibt
nichts
zu
tun.
Eu
multiplico
erros
sem
parar
Ich
vervielfache
Fehler
ohne
Ende,
Não
há
o
que
dizer
Es
gibt
nichts
zu
sagen.
Mágoas
passageiras
Vorübergehende
Kränkungen,
Vendas
que
eu
talvez
nem
use
mais
Binden,
die
ich
vielleicht
nicht
mehr
benutze,
Velas
corriqueiras
Alltägliche
Segel,
Eu
sou
o
caos,
Ich
bin
das
Chaos,
Você,
meu
cais
Du,
mein
Kai.
Vem
pra
cá
ver
a
jangada
Komm
her,
um
die
Jangada
zu
sehen,
Vem
pra
cá
ver
a
jangada
Komm
her,
um
die
Jangada
zu
sehen,
Velejar
wie
sie
dahingleitet.
Sem
direção,
ohne
Richtung,
Sozinho
em
alto-mar
allein
auf
hoher
See.
Vem
pra
cá
ver
a
jangada
Komm
her,
um
die
Jangada
zu
sehen,
E
eu
já
vi
tantos
desses
teus
sinais
Und
ich
habe
schon
so
viele
deiner
Zeichen
gesehen,
É
mais
que
bem-querer
Es
ist
mehr
als
nur
Zuneigung.
Eu
te
dedico
esse
verso
fugaz
Ich
widme
dir
diesen
flüchtigen
Vers,
Que
te
traz
até
Morfeu
Der
dich
zu
Morpheus
bringt.
Mágoas
passageiras
Vorübergehende
Kränkungen,
Vendas
que
eu
talvez
nem
use
mais
Binden,
die
ich
vielleicht
nicht
mehr
benutze,
Velas
corriqueiras
Alltägliche
Segel,
Eu
sou
o
caos,
Ich
bin
das
Chaos,
Você,
meu
cais
Du,
mein
Kai.
Vem
pra
cá
ver
a
jangada
Komm
her,
um
die
Jangada
zu
sehen,
Vem
pra
cá
ver
a
jangada
Komm
her,
um
die
Jangada
zu
sehen,
Velejar
wie
sie
dahingleitet.
Sem
direção,
ohne
Richtung,
Sozinho
em
alto-mar
allein
auf
hoher
See.
Vem
pra
cá
ver
a
jangada
Komm
her,
um
die
Jangada
zu
sehen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Ravley
Альбом
MUNDOS
дата релиза
25-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.