Текст и перевод песни Paolo Ravley - É Só Me Chamar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Só Me Chamar
Просто позови меня
Ninguém
vai
notar
Никто
не
заметит
Me
leva
lá
Забери
меня
туда
Não
tenho
medo
do
breu
Я
не
боюсь
темноты
A
brisa
do
mar
Морской
бриз
Teu
corpo
dourado
Твоё
тело,
сияющее
в
лучах
солнца
Acho
que
já
amanheceu
Кажется,
уже
рассвело
Lá
da
janela
não
há
Из
окна
не
видно
Como
esse
medo
notar
Как
можно
не
заметить
этот
страх
Ver
teu
sorriso
é
bom
Видеть
твою
улыбку
- это
прекрасно
Quero
chamego
te
dar
Хочу
подарить
тебе
свою
нежность
Quero
chá
de
guaraná
Хочу
чая
из
гуараны
Só
você
e
eu
Только
ты
и
я
É
só
me
chamar
Просто
позови
меня
Só
me
chamar,
oh
Просто
позови
меня,
о
É
só
me
chamar
Просто
позови
меня
É
só
me
chamar
Просто
позови
меня
Só
me
chamar,
oh
Просто
позови
меня,
о
Só
me
chamar
Просто
позови
меня
Chegando
ao
fim
Достигая
конца
Tudo
pra
mim
Всё
для
меня
Era
estar
com
você
Было
быть
с
тобой
Cruzeiro
do
Sul
Южный
Крест
Guiando-me
ao
fundo
Ведёт
меня
в
пучину
Só
pra
te
conhecer
Только
чтобы
узнать
тебя
Lá
da
janela
não
há
Из
окна
не
видно
Como
o
segredo
contar
Как
рассказать
этот
секрет
Ver
teu
sorriso
é
bom
Видеть
твою
улыбку
- это
прекрасно
Quero
chamego
te
dar
Хочу
подарить
тебе
свою
нежность
Quero
chá
de
guaraná
Хочу
чая
из
гуараны
Só
você
e
eu
Только
ты
и
я
É
só
me
chamar
Просто
позови
меня
Só
me
chamar,
oh
Просто
позови
меня,
о
Só
me
chamar
Просто
позови
меня
É
só
me
chamar
Просто
позови
меня
Só
me
chamar,
oh
Просто
позови
меня,
о
Só
me
chamar
Просто
позови
меня
("Cê
sabe
que
é)
só
me
chamar
("Ты
знаешь,
что
нужно)
просто
позови
меня
Só
me
chamar,
oh
(ah)
Просто
позови
меня,
о
(а)
É
só
me
chamar
(aaa)
Просто
позови
меня
(ааа)
É
só
me
chamar
Просто
позови
меня
É
só
me
chamar,
oh
Просто
позови
меня,
о
Só
me
chamar
Просто
позови
меня
Deixo
as
feridas
abertas
Оставляю
раны
открытыми
Pra
quem
"quer"
imaginar
Для
тех,
кто
"хочет"
представить
Deixo
as
feridas
abertas
Оставляю
раны
открытыми
Desde
o
sono
ao
despertar
Ото
сна
до
пробуждения
Deixo
as
feridas
abertas
Оставляю
раны
открытыми
Pra
quem
"quer"
imaginar
Для
тех,
кто
"хочет"
представить
Deixo
as
feridas
abertas
Оставляю
раны
открытыми
Desde
o
sono
ao
despertar
Ото
сна
до
пробуждения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Ricardo Fonseca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.