Текст и перевод песни Paolo Rossi - Ginnastica (Utrennjaja gimnastika - Gymnastique matinale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ginnastica (Utrennjaja gimnastika - Gymnastique matinale)
Calisthenics (Morning calisthenics)
Busto
eretto
braccia
in
alto
Hold
your
arms
& chest
up
high
Due,
tre,
quattro,
un
po'
più
svelto
Two,
three,
four,
a
little
faster
Buona
lena
grazia
e
poso
plastica.
Good
grace
& a
plastic
pose.
La
mattina
ti
riaggiusta
In
the
morning,
it
will
set
you
right
Toglie
il
cerchio
dalla
testa
It
takes
the
circles
from
your
head
Se
di
vita
te
ne
resta
la
ginnastica.
If
you
have
life
left,
do
calisthenics.
La
puoi
fare
pure
in
casa
You
can
also
do
it
at
home
Due,
tre,
quattro,
schiena
stesa
Two,
three,
four,
back
straight
Un
bel
movimento
sistematico.
Systematic
and
beautiful
movement.
Bada
a
quel
che
stai
facendo
Pay
attention
to
what
you
are
doing
Un
respiro
ben
profondo
A
good
deep
breath
Fino
a
quando
non
sarai
cianotico.
Until
you
are
cyanotic.
Già
nel
mondo
l'influenza
Influenza
in
the
world
already
Due,
tre,
quattro
sopravanza
Two,
three,
four
come
on
top
Con
uno
sviluppo
epidermico.
With
the
epidermic
development.
Stando
in
forma
scansi
il
peggio
You
prevent
the
worst
if
you
keep
it
up
Fatti
fare
un
bel
massaggio
Get
a
massage
O
poi
ti
ritroverai
anemico.
Or
you
may
end
up
anemic.
Se
la
fiacca
ti
divora
If
the
laziness
is
eating
you
up
Su
e
giù
niente
paura
Up
and
down
fear
not
Che
da
tutto
l'artico
all'antartico.
From
the
Arctic
to
the
Antarctica.
Basta
tendere
al
richiamo
It's
enough
to
reach
out
to
the
call
Niente
grassi
niente
fumo
No
fat,
no
smoking
Prevenire
è
sano
e
assai
catartico.
Preventing
is
healthy
and
very
cathartic.
Non
è
il
caso
di
fiatare
This
is
not
a
time
to
breathe
Su
e
giù
fino
a
scoppiare
Up
and
down
until
you
pop
Niente
facce
tristi,
vuote,
apatiche.
No
sad,
empty,
apathetic
faces.
Se
fa
male
vi
sfregate
If
it
hurts,
just
rub
it
Con
le
mani
e
non
scordate
With
your
hands,
don't
forget
Le
più
note
procedure
acquatiche.
The
procedures
of
the
most
famous
waters.
Quanto
ai
guai
stiamo
tranquilli
Concerning
the
troubles,
let's
stay
calm
Che
facciamo
due
saltelli
Make
a
couple
of
jumps
Tanto
poi
i
vantaggi
sono
autentici.
The
benefits
are
authentic.
In
questa
corsa
non
c'è
un
primo
In
this
run,
there
is
no
first
E
non
perde
mai
nessuno
No
one
is
ever
the
loser
Il
surplace
ci
rende
tutti
identici.
The
surplace
makes
us
all
identical.
In
questa
corsa
non
c'è
un
primo
In
this
run,
there
is
no
first
E
non
perde
mai
nessuno
No
one
is
ever
the
loser
Il
surplace
ci
rende
tutti
identici.
The
surplace
makes
us
all
identical.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vladimir vysotskij
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.