I AM - Pap Chanelперевод на немецкий
I
only
roll
by
white
picket
fences
in
the
back
of
a
98
Honda
Ich
fahr
nur
vorbei
an
weißen
Zäunen,
im
Rücksitz
von
'nem
98er
Honda
Prayin'
my
auntie
gon'
hit
the
right
numbers,
microwave
meals
just
to
get
through
the
summer
Betend,
dass
meine
Tante
die
richtigen
Zahlen
trifft,
Mikrowellenmahlzeiten
nur
um
den
Sommer
zu
überstehen
I
juggle
my
way
through
the
rivalry,
it's
some
shit
I
won't
forget
Ich
kämpfe
mich
durch
die
Rivalität,
das
ist
was,
was
ich
nicht
vergesse
By
my
respect,
I
might
start
a
jerk,
'cause
that
ain't
something
you
can
just
feast
Bei
meinem
Respekt,
ich
könnte
ausrasten,
denn
das
ist
nichts,
was
du
einfach
so
nehmen
kannst
Self-made
boss,
I
am
Selbstgemachte
Chefin,
ich
bin
Realest
bitch
ever,
I
am
Die
realeste
Bitch
ever,
ich
bin
Making
deep
plays,
I
am
Mache
tiefe
Züge,
ich
bin
Don't
act
like
you
about
to
cook,
bitch,
I
am
Tu
nicht
so,
als
würdest
du
kochen
können,
Bitch,
ich
bin
Ain't
out
of
reason
a
lot
of
you
bitches
out
here
be
mad
Nicht
ohne
Grund
sind
viele
von
euch
Bitches
da
draußen
sauer
Whether
the
storm
is
through
or
not,
I
still
protect
the
brand
Egal
ob
der
Sturm
vorbei
ist
oder
nicht,
ich
schütze
die
Marke
Let's
get
it
done,
right
precedential
Lass
uns
es
richtig
machen,
präzedenzlos
Profit
put
ease
on
my
mantle
Profit
bringt
Ruhe
auf
mein
Mantel
I
still
can't
move,
keep
it
simple
Ich
kann
mich
immer
noch
nicht
bewegen,
halt’s
einfach
Act
like
a
ball
around
me,
I
tilt
Benimm
dich
wie
ein
Ball
um
mich
herum,
ich
kippe
Ain't
let
it
just
slide
forever,
the
moves
Hab
es
nicht
einfach
für
immer
laufen
lassen,
die
Moves
Sometimes
I
just
let
these
bitches
assume
Manchmal
lass
ich
diese
Bitches
einfach
annehmen
Came
from
nowhere,
where
there's
no
silver
spoons
Kam
aus
dem
Nichts,
wo
es
keine
silbernen
Löffel
gibt
Went
from
K-Swiss,
now
it's
Ricky,
my
shoes
Bin
von
K-Swiss
zu
Ricky,
meine
Schuhe
Ain't
let
it
just
slide
forever,
the
moves
Hab
es
nicht
einfach
für
immer
laufen
lassen,
die
Moves
Sometimes
I
just
let
these
bitches
assume
Manchmal
lass
ich
diese
Bitches
einfach
annehmen
Came
from
nowhere,
where
there's
no
silver
spoons
Kam
aus
dem
Nichts,
wo
es
keine
silbernen
Löffel
gibt
Went
from
K-Swiss,
now
it's
Ricky,
my
shoes
Bin
von
K-Swiss
zu
Ricky,
meine
Schuhe
I
still
go
for
all
my
shutters,
can't
switch
on
a
day
when
I'm
never
that
cautious
Ich
gehe
immer
noch
für
meine
Shutter,
kann
nicht
wechseln
an
einem
Tag,
wenn
ich
nie
so
vorsichtig
bin
And
they're
the
whole
team
for
them
days
we
was
fucked
up
and
we
had
to
share
out
our
pockets
Und
sie
sind
das
ganze
Team
für
die
Tage,
als
wir
am
Arsch
waren
und
unser
Portemonnaie
teilen
mussten
Self-made
boss,
I
am
Selbstgemachte
Chefin,
ich
bin
Realest
bitch
ever,
I
am
Die
realeste
Bitch
ever,
ich
bin
Making
deep
plays,
I
am
Mache
tiefe
Züge,
ich
bin
Don't
act
like
you
about
to
cook,
bitch,
I
am
Tu
nicht
so,
als
würdest
du
kochen
können,
Bitch,
ich
bin
Ain't
out
of
reason
a
lot
of
you
bitches
out
here
be
mad
Nicht
ohne
Grund
sind
viele
von
euch
Bitches
da
draußen
sauer
Whether
the
storm
is
through
or
not,
I
still
protect
the
brand
Egal
ob
der
Sturm
vorbei
ist
oder
nicht,
ich
schütze
die
Marke
Self-made
boss,
I
am
Selbstgemachte
Chefin,
ich
bin
Realest
bitch
ever,
I
am
Die
realeste
Bitch
ever,
ich
bin
Making
deep
plays,
I
am
Mache
tiefe
Züge,
ich
bin
Don't
act
like
you
about
to
cook,
bitch,
I
am
Tu
nicht
so,
als
würdest
du
kochen
können,
Bitch,
ich
bin
Ain't
out
of
reason
a
lot
of
you
bitches
out
here
be
mad
Nicht
ohne
Grund
sind
viele
von
euch
Bitches
da
draußen
sauer
Whether
the
storm
is
through
or
not,
I
still
protect
the
brand
Egal
ob
der
Sturm
vorbei
ist
oder
nicht,
ich
schütze
die
Marke
Оцените перевод
1 LNL
2 4 AM
3 I AM
4 Diddy Bop
5 New Me
6 7 Letters
7 WYA
8 In The City
9 WTV
10 Red Carpet
11 Girl Next Door
12 The Code
13 WHY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.