Pap Chanel - Waterfall - перевод текста песни на немецкий

Waterfall - Pap Chanelперевод на немецкий




Waterfall
Wasserfall
My name is Money
Ich heiße Geld
(I'll do it, my bestie; yeah)
(Ich mach es, meine Bestie; ja)
He wanna beat it, bust it murky, slurp it
Er will es schlagen, trübe machen, schlürfen
Turn me dirty, I'm perfect
Mach mich dreckig, ich bin perfekt
Only lick me shirtless
Leck mich nur ohne Hemd
What if I trippin' down he burpin'?
Was, wenn ich strauchle und er rülpst?
New face big he jerkin'
Neues Gesicht, groß, er zuckt
Double C baggy purchase
Double C-Tasche Einkauf
Ride this face that's flirtin'
Reit dieses Gesicht, das flirtet
Only show love bad when I'm flyin'
Zeig schlechte Liebe nur fliegend
What if I, yeah, what if I let me down?
Was, wenn ich, ja, mich enttäusche?
What if I, yeah, what if I let me down?
Was, wenn ich, ja, mich enttäusche?
My want to got him nervous
Mein Wunsch macht ihn nervös
Good prey got him swervin'
Gute Beute ließ ihn schlingern
After me, it's no reversin'
Nach mir kein Zurück mehr möglich
Why be good, I still rehearsin'
Warum gut sein, ich prob immer noch
Bad shots on Kyrie Irving
Schlechte Würfe auf Kyrie Irving
Fuck a sideline 'cause I be slurgin'
Scheiß auf Seitenlinie, ich schlürfe
He checks, I'm not so searchin'
Er prüft, ich suche nicht so
Rag on shit, I got it burstin'
Lump auf Scheiße, ich hab's prallvoll
What if I, yeah, what if I let me down?
Was, wenn ich, ja, mich enttäusche?
What if I, yeah, what if I let me down?
Was, wenn ich, ja, mich enttäusche?
Rich bitch really comin' like this
Reiche Schlampe kommt echt so her
You goofies ain't talkin' my shit
Ihr Kasper redet nicht mein Zeug
Me piece of power, kitty cat
Ich Machtstück, Schnucki Kätzchen
Made that boy walk in the store and just give me that
Ließ den Jungen in den Laden gehn und mir einfach das geben
He tell my therapy attitude bad
Er sagt Therapie-Einstellung schlecht
The foreign state part where the demons at
Der Auslandsteil mit den Dämonen
The shit that I got ain't no teachin' that
Was ich hab, kann nicht gelehrt werden
I'm a big problem, lil' bitch, you can't reason that
Ich großes Problem, kleine Schlampe, du kannst's nicht sinnieren
What if I let me down?
Was, wenn ich mich enttäusche?
Macaroni sound
Makkaroni-Sound
Best beat that he done found
Bester Beat, den er je fand
Never been whipped like tears, now
Noch nie geschlagen wie Tränen jetzt
What if I, yeah, what if I let me down?
Was, wenn ich, ja, mich enttäusche?
What if I, yeah, what if I let me down?
Was, wenn ich, ja, mich enttäusche?
My want to got him nervous
Mein Wunsch macht ihn nervös
Good prey got him swervin'
Gute Beute ließ ihn schlingern
After me, it's no reversin'
Nach mir kein Zurück mehr möglich
Why be good, I still rehearsin'
Warum gut sein, ich prob immer noch
Bad shots on Kyrie Irving
Schlechte Würfe auf Kyrie Irving
Fuck a sideline, 'cause I be slurgin'
Scheiß auf Seitenlinie, ich schlürfe
Get checks, I'm not so searchin'
Bekomme Schecks, ich suche nicht
Brag on shit, I got it burstin'
Prahl mit dem Scheiß, ich hab's prallvoll
What if I, yeah, what if I let me down?
Was, wenn ich, ja, mich enttäusche?
What if I, yeah, what if I let me down? (Bust it murky)
Was, wenn ich, ja, mich enttäusche? (Mach es trüb)
Turn me dirty, I'm perfect (I'm perfect)
Mach mich dreckig, ich bin perfekt (Ich bin perfekt)
I want to got him nervous
Ich will, dass er nervös wird
Good prey got him swervin'
Gute Beute ließ ihn schlingern
He wanna beat it, bust it murky
Er will es schlagen, trübe machen
Turn me dirty, I'm perfect (thring the pain)
Mach mich dreckig, ich bin perfekt (Vibrier den Schmerz)
(What is that bitch?) Fuck a sideline 'cause I be slurgin'
(Was ist das Schlampe?) Scheiß auf Seitenlinie, ich schlürfe
You wanna beat it, bust it murky (yeah, yeah)
Du willst es schlagen, trübe machen (ja, ja)
Turn me dirty, I'm perfect
Mach mich dreckig, ich bin perfekt
I want to got him nervous, good prey got him swervin' (oh)
Ich will, dass er nervös wird, gute Beute ließ ihn schlingern (oh)
He wanna beat it, bust it murky
Er will es schlagen, trübe machen
Turn me dirty, I'm perfect (thring the pain)
Mach mich dreckig, ich bin perfekt (Vibrier den Schmerz)
Bad shots on Kyrie Irving, fuck a sideline 'cause I be slurgin'
Schlechte Würfe auf Kyrie Irving, scheiß auf Seitenlinie, ich schlürfe





Авторы: Pap Chanel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.