Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
name
is
Money
Ich
heiße
Geld
(I'll
do
it,
my
bestie;
yeah)
(Ich
mach
es,
meine
Bestie;
ja)
He
wanna
beat
it,
bust
it
murky,
slurp
it
Er
will
es
schlagen,
trübe
machen,
schlürfen
Turn
me
dirty,
I'm
perfect
Mach
mich
dreckig,
ich
bin
perfekt
Only
lick
me
shirtless
Leck
mich
nur
ohne
Hemd
What
if
I
trippin'
down
he
burpin'?
Was,
wenn
ich
strauchle
und
er
rülpst?
New
face
big
he
jerkin'
Neues
Gesicht,
groß,
er
zuckt
Double
C
baggy
purchase
Double
C-Tasche
Einkauf
Ride
this
face
that's
flirtin'
Reit
dieses
Gesicht,
das
flirtet
Only
show
love
bad
when
I'm
flyin'
Zeig
schlechte
Liebe
nur
fliegend
What
if
I,
yeah,
what
if
I
let
me
down?
Was,
wenn
ich,
ja,
mich
enttäusche?
What
if
I,
yeah,
what
if
I
let
me
down?
Was,
wenn
ich,
ja,
mich
enttäusche?
My
want
to
got
him
nervous
Mein
Wunsch
macht
ihn
nervös
Good
prey
got
him
swervin'
Gute
Beute
ließ
ihn
schlingern
After
me,
it's
no
reversin'
Nach
mir
kein
Zurück
mehr
möglich
Why
be
good,
I
still
rehearsin'
Warum
gut
sein,
ich
prob
immer
noch
Bad
shots
on
Kyrie
Irving
Schlechte
Würfe
auf
Kyrie
Irving
Fuck
a
sideline
'cause
I
be
slurgin'
Scheiß
auf
Seitenlinie,
ich
schlürfe
He
checks,
I'm
not
so
searchin'
Er
prüft,
ich
suche
nicht
so
Rag
on
shit,
I
got
it
burstin'
Lump
auf
Scheiße,
ich
hab's
prallvoll
What
if
I,
yeah,
what
if
I
let
me
down?
Was,
wenn
ich,
ja,
mich
enttäusche?
What
if
I,
yeah,
what
if
I
let
me
down?
Was,
wenn
ich,
ja,
mich
enttäusche?
Rich
bitch
really
comin'
like
this
Reiche
Schlampe
kommt
echt
so
her
You
goofies
ain't
talkin'
my
shit
Ihr
Kasper
redet
nicht
mein
Zeug
Me
piece
of
power,
kitty
cat
Ich
Machtstück,
Schnucki
Kätzchen
Made
that
boy
walk
in
the
store
and
just
give
me
that
Ließ
den
Jungen
in
den
Laden
gehn
und
mir
einfach
das
geben
He
tell
my
therapy
attitude
bad
Er
sagt
Therapie-Einstellung
schlecht
The
foreign
state
part
where
the
demons
at
Der
Auslandsteil
mit
den
Dämonen
The
shit
that
I
got
ain't
no
teachin'
that
Was
ich
hab,
kann
nicht
gelehrt
werden
I'm
a
big
problem,
lil'
bitch,
you
can't
reason
that
Ich
großes
Problem,
kleine
Schlampe,
du
kannst's
nicht
sinnieren
What
if
I
let
me
down?
Was,
wenn
ich
mich
enttäusche?
Macaroni
sound
Makkaroni-Sound
Best
beat
that
he
done
found
Bester
Beat,
den
er
je
fand
Never
been
whipped
like
tears,
now
Noch
nie
geschlagen
wie
Tränen
jetzt
What
if
I,
yeah,
what
if
I
let
me
down?
Was,
wenn
ich,
ja,
mich
enttäusche?
What
if
I,
yeah,
what
if
I
let
me
down?
Was,
wenn
ich,
ja,
mich
enttäusche?
My
want
to
got
him
nervous
Mein
Wunsch
macht
ihn
nervös
Good
prey
got
him
swervin'
Gute
Beute
ließ
ihn
schlingern
After
me,
it's
no
reversin'
Nach
mir
kein
Zurück
mehr
möglich
Why
be
good,
I
still
rehearsin'
Warum
gut
sein,
ich
prob
immer
noch
Bad
shots
on
Kyrie
Irving
Schlechte
Würfe
auf
Kyrie
Irving
Fuck
a
sideline,
'cause
I
be
slurgin'
Scheiß
auf
Seitenlinie,
ich
schlürfe
Get
checks,
I'm
not
so
searchin'
Bekomme
Schecks,
ich
suche
nicht
Brag
on
shit,
I
got
it
burstin'
Prahl
mit
dem
Scheiß,
ich
hab's
prallvoll
What
if
I,
yeah,
what
if
I
let
me
down?
Was,
wenn
ich,
ja,
mich
enttäusche?
What
if
I,
yeah,
what
if
I
let
me
down?
(Bust
it
murky)
Was,
wenn
ich,
ja,
mich
enttäusche?
(Mach
es
trüb)
Turn
me
dirty,
I'm
perfect
(I'm
perfect)
Mach
mich
dreckig,
ich
bin
perfekt
(Ich
bin
perfekt)
I
want
to
got
him
nervous
Ich
will,
dass
er
nervös
wird
Good
prey
got
him
swervin'
Gute
Beute
ließ
ihn
schlingern
He
wanna
beat
it,
bust
it
murky
Er
will
es
schlagen,
trübe
machen
Turn
me
dirty,
I'm
perfect
(thring
the
pain)
Mach
mich
dreckig,
ich
bin
perfekt
(Vibrier
den
Schmerz)
(What
is
that
bitch?)
Fuck
a
sideline
'cause
I
be
slurgin'
(Was
ist
das
Schlampe?)
Scheiß
auf
Seitenlinie,
ich
schlürfe
You
wanna
beat
it,
bust
it
murky
(yeah,
yeah)
Du
willst
es
schlagen,
trübe
machen
(ja,
ja)
Turn
me
dirty,
I'm
perfect
Mach
mich
dreckig,
ich
bin
perfekt
I
want
to
got
him
nervous,
good
prey
got
him
swervin'
(oh)
Ich
will,
dass
er
nervös
wird,
gute
Beute
ließ
ihn
schlingern
(oh)
He
wanna
beat
it,
bust
it
murky
Er
will
es
schlagen,
trübe
machen
Turn
me
dirty,
I'm
perfect
(thring
the
pain)
Mach
mich
dreckig,
ich
bin
perfekt
(Vibrier
den
Schmerz)
Bad
shots
on
Kyrie
Irving,
fuck
a
sideline
'cause
I
be
slurgin'
Schlechte
Würfe
auf
Kyrie
Irving,
scheiß
auf
Seitenlinie,
ich
schlürfe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pap Chanel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.