Papa Roach feat. Toby Morse - BRAINDEAD (feat. Toby Morse) - перевод текста песни на немецкий

BRAINDEAD (feat. Toby Morse) - Papa Roach перевод на немецкий




BRAINDEAD (feat. Toby Morse)
BRAINDEAD (feat. Toby Morse)
Rot, rot, rot, rot, rot
Verrottet, verrottet, verrottet, verrottet, verrottet
Rot, rot, rot, rot
Verrottet, verrottet, verrottet, verrottet
Brain rot, nightmare, 357
Hirnverrottung, Albtraum, 357
Molotov cocktails rain from the heavens
Molotow-Cocktails regnen vom Himmel
Panickin', I'm messed up
Panisch, ich bin durch
Sweatin' through my sheets, praise God, then I'm blessed up
Durchgeschwitzt meine Laken, preise Gott, dann bin ich gesegnet
'Cause every day, I grind in the trenches (grind in the trenches)
Weil ich täglich im Schützengraben kämpfe (kämpfe im Schützengraben)
Every day the same, never ending (same, never ending)
Jeden Tag das Gleiche, kein Ende (gleich, kein Ende)
Even through the pain and the wreckage
Selbst durch den Schmerz und das Chaos
I will make it through
Werde ich durchkommen
One life, I got one chance
Ein Leben, ich hab eine Chance
Got one shot, won't get it again
Einen Versuch, krieg ihn nicht nochmal
I don't wanna waste it
Ich will es nicht verschwenden
Wake up fuckin' braindead
Wach auf, verdammt hirntot
One life, one chance
Ein Leben, eine Chance
Got one shot, won't get it again
Einen Versuch, krieg ihn nicht nochmal
I don't want to waste it
Ich will es nicht verschwenden
Wake up fuckin' braindead
Wach auf, verdammt hirntot
You only got one life
Du hast nur dieses eine Leben
You only got one chance
Du hast nur diese eine Chance
You only got one shot
Du hast nur diesen einen Versuch
Don't waste it
Verschwend es nicht
Yeah, I'ma do my thing just to prove it (just to prove it)
Ja, ich mach mein Ding, um es zu beweisen (um es zu beweisen)
Yeah, you could throw ya shade, but I'm cruisin' (but I'm cruisin')
Ja, du kannst haten, doch ich cruis' (doch ich cruis')
So stay up in your lane before I lose it
Bleib auf deiner Spur, sonst verlier ich's
I will make it through
Werde durchkommen
One life, I got one chance
Ein Leben, ich hab eine Chance
Got one shot, won't get it again
Einen Versuch, krieg ihn nicht nochmal
I don't wanna waste it
Ich will es nicht verschwenden
Wake up fuckin' braindead
Wach auf, verdammt hirntot
One life (one life), one chance (one chance)
Ein Leben (ein Leben), eine Chance (eine Chance)
Got one shot, won't get it again (one shot, won't get it again)
Einen Versuch, krieg ihn nicht nochmal (ein Versuch, krieg ihn nicht)
I don't want to waste it
Ich will es nicht verschwenden
Wake up fuckin' braindead
Wach auf, verdammt hirntot
Braindead, brain rot, spoon-fed
Hirntot, Hirnschrott, fütterbereit
All eyes on truth, I'm hell-bent
Alle Augen auf die Wahrheit, ich bin besessen
I can't sit here wastin'
Ich kann nicht hier sitzen und
My time, my life, can't fake this
Meine Zeit, mein Leben, nicht faken
Braindead, brain rot, spoon-fed
Hirntot, Hirnschrott, fütterbereit
All eyes on truth, I'm hell-bent
Alle Augen auf die Wahrheit, ich bin besessen
Ah, I'm hell-bent
Ah, ich bin besessen
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
One life, I got one chance
Ein Leben, ich hab eine Chance
Got one shot, won't get it again (one shot, won't get it again)
Einen Versuch, krieg ihn nicht nochmal (ein Versuch, krieg ihn nicht)
I don't wanna waste it
Ich will es nicht verschwenden
Wake up fuckin' braindead
Wach auf, verdammt hirntot
One life (one life), one chance (one chance)
Ein Leben (ein Leben), eine Chance (eine Chance)
Got one shot, won't get it again (one shot, won't get it again)
Einen Versuch, krieg ihn nicht nochmal (ein Versuch, krieg ihn nicht)
I don't want to waste it
Ich will es nicht verschwenden
Wake up fuckin' braindead
Wach auf, verdammt hirntot
Wake up fuckin' braindead
Wach auf, verdammt hirntot
Oh
Oh
Wake up frickin' braindead
Wach auf, verdammt hirntot





Авторы: Aaron Puckett, Colin Brittain, Jacoby Shaddix, Tobin Esperance, Toby Morse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.