Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Resort - Album Version (Edited)
Last Resort - Albumversion (Bearbeitet)
Cut
my
life
into
pieces,
this
is
my
last
resort
Schneide
mein
Leben
in
Stücke,
das
ist
meine
letzte
Zuflucht
Suffocation,
no
breathing
Ersticken,
kein
Atmen
Don't
give
a
f*ck
if
I
cut
my
arm
bleeding
Ist
mir
scheißegal,
ob
ich
meinen
Arm
blutend
schneide
This
is
my
last
resort
Das
ist
meine
letzte
Zuflucht
Cut
my
life
into
pieces,
I've
reached
my
last
resort
Schneide
mein
Leben
in
Stücke,
ich
habe
meine
letzte
Zuflucht
erreicht
Suffocation,
no
breathing
Ersticken,
kein
Atmen
Don't
give
a
f*ck
if
I
cut
my
arm
bleeding
Ist
mir
scheißegal,
ob
ich
meinen
Arm
blutend
schneide
Do
you
even
care
if
I
die
bleeding?
Kümmert
es
dich
überhaupt,
ob
ich
blutend
sterbe?
Would
it
be
wrong?
Would
it
be
right?
Wäre
es
falsch?
Wäre
es
richtig?
If
I
took
my
life
tonight?
Chances
are
that
I
might
Wenn
ich
mir
heute
Nacht
das
Leben
nähme?
Die
Chancen
stehen
gut,
dass
ich
es
tun
werde
Mudilation
out
of
sight,
and
I'm
contimplating
suicide
Verstümmelung
außer
Sichtweite,
und
ich
erwäge
Selbstmord
Cause
I'm
losing
my
sight,
losing
my
mind
Denn
ich
verliere
mein
Augenlicht,
verliere
meinen
Verstand
Wish
somebody
would
tell
me
I'm
fine
Wünschte,
jemand
würde
mir
sagen,
dass
ich
in
Ordnung
bin
Losing
my
sight,
losing
my
mind
Verliere
mein
Augenlicht,
verliere
meinen
Verstand
Wish
somebody
would
tell
me
I'm
fine
Wünschte,
jemand
würde
mir
sagen,
dass
ich
in
Ordnung
bin
I
never
realized
I
was
spread
too
thin
Ich
habe
nie
gemerkt,
dass
ich
mich
übernommen
habe
Till
it
was
too
late
and
I
was
empty
within
Bis
es
zu
spät
war
und
ich
innerlich
leer
war
Hungry,
feeding
on
my
chaos
and
living
in
sin
Hungrig,
nähre
mich
von
meinem
Chaos
und
lebe
in
Sünde
Downward
spiral,
where
do
I
begin?
Abwärtsspirale,
wo
fange
ich
an?
It
all
started
when
I
lost
my
mother
Alles
begann,
als
ich
meine
Mutter
verlor
No
love
for
myself
and
no
love
for
another
Keine
Liebe
für
mich
selbst
und
keine
Liebe
für
andere
Searching
to
find
a
love
upon
a
higher
level
Suche
nach
einer
Liebe
auf
einer
höheren
Ebene
Finding
nothing
but
questions
and
devils
Finde
nichts
als
Fragen
und
Teufel
Cause
I'm
losing
my
sight,
losing
my
mind
Denn
ich
verliere
mein
Augenlicht,
verliere
meinen
Verstand
Wish
somebody
would
tell
me
I'm
fine
Wünschte,
jemand
würde
mir
sagen,
dass
ich
in
Ordnung
bin
Losing
my
sight,
losing
my
mind
Verliere
mein
Augenlicht,
verliere
meinen
Verstand
Wish
somebody
would
tell
me
I'm
fine
Wünschte,
jemand
würde
mir
sagen,
dass
ich
in
Ordnung
bin
Nothing's
alright,
nothing
is
fine
Nichts
ist
in
Ordnung,
nichts
ist
gut
I'm
running
and
I'm
crying
Ich
renne
und
ich
weine
I'm
crying,
I'm
crying
Ich
weine,
ich
weine
I'm
crying,
I'm
crying
Ich
weine,
ich
weine
I
...
can't
...
go
...
on
...
living
...
this
...
way
Ich
...
kann
...
nicht
...
so
...
weiter
...
leben
Cut
my
life
into
pieces,
this
is
my
last
resort
Schneide
mein
Leben
in
Stücke,
das
ist
meine
letzte
Zuflucht
Suffocation,
no
breathing
Ersticken,
kein
Atmen
Don't
give
a
f*ck
if
I
cut
my
arm
bleeding
Ist
mir
scheißegal,
ob
ich
meinen
Arm
blutend
schneide
Would
it
be
wrong?
Would
it
be
right?
Wäre
es
falsch?
Wäre
es
richtig?
If
I
took
my
life
tonight?
Chances
are
that
I
might
Wenn
ich
mir
heute
Nacht
das
Leben
nähme?
Die
Chancen
stehen
gut,
dass
ich
es
tun
werde
Mudilation
out
of
sight,
and
I'm
contimplating
suicide
Verstümmelung
außer
Sichtweite,
und
ich
erwäge
Selbstmord
Cause
I'm
losing
my
sight,
losing
my
mind
Denn
ich
verliere
mein
Augenlicht,
verliere
meinen
Verstand
Wish
somebody
would
tell
me
I'm
fine
Wünschte,
jemand
würde
mir
sagen,
dass
ich
in
Ordnung
bin
Losing
my
sight,
losing
my
mind
Verliere
mein
Augenlicht,
verliere
meinen
Verstand
Wish
somebody
would
tell
me
I'm
fine
Wünschte,
jemand
würde
mir
sagen,
dass
ich
in
Ordnung
bin
Nothing's
alright,
nothing
is
fine
Nichts
ist
in
Ordnung,
nichts
ist
gut
I'm
running
and
I'm
crying
Ich
renne
und
ich
weine
I
...
CAN'T
...
GO
...
ON
...
LIVING
...
THIS
...
WAY
ICH
...
KANN
...
NICHT
...
SO
...
WEITER
...
LEBEN
Can't
go
on
...
living
this
way
Kann
nicht
so
weiterleben
Nothing's
alright!
Nichts
ist
in
Ordnung!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Paul Sacco, Jacoby Dakota Shaddix, Jerry Allan Horton, Tobin Joseph Esperance, Jeris Donald Johnson, David J. Buckner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.