Papa Roach - Spotlight (Demo) - перевод текста песни на немецкий

Spotlight (Demo) - Papa Roachперевод на немецкий




Spotlight (Demo)
Scheinwerferlicht (Demo)
Everyone's dying for the spotlight
Jeder giert nach dem Scheinwerferlicht
And everyone is trying to show their best life
Und jeder versucht, sein bestes Leben zu zeigen
Go!
Los!
She don't care, she's lost, she just wants to be accepted
Es ist ihr egal, sie ist verloren, sie will nur akzeptiert werden
She ain't got no love, love, no
Sie hat keine Liebe, Liebe, nein
She don't want no truth
Sie will keine Wahrheit
Yeah, she just craves attention
Ja, sie sehnt sich nur nach Aufmerksamkeit
And that's all she knows, knows
Und das ist alles, was sie kennt, kennt
She starves herself, cause skinny means that you're pretty
Sie hungert sich aus, denn dünn sein bedeutet, dass du hübsch bist
But she hates herself, she wants to cry, but she holds it in
Aber sie hasst sich selbst, sie will weinen, aber sie hält es zurück
She cuts herself just to feel alive, it's not alright
Sie schneidet sich, nur um sich lebendig zu fühlen, das ist nicht in Ordnung
Everyone's dying for the spotlight
Jeder giert nach dem Scheinwerferlicht
And everyone is trying to show their best life
Und jeder versucht, sein bestes Leben zu zeigen
Aren't you over it? Over that?
Bist du nicht darüber hinweg? Darüber hinweg?
I know it's hard to feel
Ich weiß, es ist schwer zu fühlen
'Cause I had enough, I'm over that
Denn ich habe genug, ich bin darüber hinweg
Show me that you're real
Zeig mir, dass du echt bist
I think she's headed for a meltdown
Ich glaube, sie steuert auf einen Zusammenbruch zu
I know it's painful 'cause
Ich weiß, es ist schmerzhaft, denn
I've been there myself
Ich war selbst dort
Don't sit in silence in your shame now
Sitz jetzt nicht in deiner Scham in Stille
'Cause I'm a wreck
Denn ich bin ein Wrack
Just like everyone else
Genau wie alle anderen
And I confess that I am a mess
Und ich gestehe, dass ich ein Chaos bin
And I hate myself for everything that I've done to me
Und ich hasse mich selbst für alles, was ich mir angetan habe
And I lived through hell, I pushed the button, so self-destructive
Und ich habe die Hölle durchlebt, ich habe den Knopf gedrückt, so selbstzerstörerisch
Can't help myself, I'm not afraid to be vulnerable and uncomfortable
Kann mir nicht helfen, ich habe keine Angst, verletzlich und unbequem zu sein
Because it's all that I know
Weil es alles ist, was ich kenne
Everyone's dying for the spotlight
Jeder giert nach dem Scheinwerferlicht
And everyone is trying to show their best life
Und jeder versucht, sein bestes Leben zu zeigen
Aren't you over it? Over that?
Bist du nicht darüber hinweg? Darüber hinweg?
I know it's hard to feel
Ich weiß, es ist schwer zu fühlen
'Cause I had enough, I'm over that
Denn ich habe genug, ich bin darüber hinweg
Show me that you're real
Zeig mir, dass du echt bist
Everyone's dying for the spotlight
Jeder giert nach dem Scheinwerferlicht
And everyone is trying to show their best life
Und jeder versucht, sein bestes Leben zu zeigen
Aren't you over it? Over that?
Bist du nicht darüber hinweg? Darüber hinweg?
I know it's hard to feel
Ich weiß, es ist schwer zu fühlen
'Cause I had enough, I'm over that
Denn ich habe genug, ich bin darüber hinweg
Show me that you're real
Zeig mir, dass du echt bist
Just show me that you're real
Zeig mir einfach, dass du echt bist
I'm not afraid to be
Ich habe keine Angst,
Vulnerable and uncomfortable
verletzlich und unbequem zu sein
Because it's all that I know
Weil es alles ist, was ich kenne
It's all that I know!
Es ist alles, was ich kenne!
I'm not afraid to be vulnerable and uncomfortable
Ich habe keine Angst, verletzlich und unbequem zu sein
Everyone's dying for the spotlight
Jeder giert nach dem Scheinwerferlicht
And everyone is trying to show their best life
Und jeder versucht, sein bestes Leben zu zeigen
Aren't you over it? Over that?
Bist du nicht darüber hinweg? Darüber hinweg?
I know it's hard to feel
Ich weiß, es ist schwer zu fühlen
'Cause I had enough, I'm over that
Denn ich habe genug, ich bin darüber hinweg
Show me that you're real
Zeig mir, dass du echt bist
Everyone's dying for the spotlight
Jeder giert nach dem Scheinwerferlicht
And everyone is trying to show their best life
Und jeder versucht, sein bestes Leben zu zeigen
Aren't you over it? Over that?
Bist du nicht darüber hinweg? Darüber hinweg?
I know it's hard to feel
Ich weiß, es ist schwer zu fühlen
'Cause I had enough, I'm over that
Denn ich habe genug, ich bin darüber hinweg
Show me that you're real
Zeig mir, dass du echt bist
Just show me that you're real
Zeig mir einfach, dass du echt bist
Show me that you're real
Zeig mir, dass du echt bist





Авторы: Tobin Esperance, Jacoby Dakota Shaddix, Erik Ron, Anthony Aaron Esperance


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.