Текст и перевод песни Papa Wemba feat. Koffi Olomide - Mi Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bo
lamoussaki
Elodie
na
pongui
That
Elodie
is
so
beautiful
Abèlèma
ko
yokaméla
élélo
ya
mwana
mobali
She
refuses
to
be
seduced
by
any
man
Na
mongongo
ya
pokwa
With
a
voice
of
an
angel
Bolingo
hé
nzéla
molayi,
molayi
Love
is
such
a
long,
long
road
Ba
tombolaka
na
′ngo
mossapi
tè
Some
people
try
to
touch
it
with
their
fingers
Yango
é'ali
tè
moungwa
na
biléyi
Yet
it
cannot
be
grasped
with
words
O
méki,
é
kangui
If
you
try,
it
slips
away
Elodie
hé,
na
bétéli
yo
libakou
hé
Elodie,
I
offer
you
this
gift
Mi
amor
hé
mwana
mama
My
love,
my
darling
Nga
lokola
yo
ndéko
ndéngué
moko
I
am
like
your
twin
Motéma,
lisiba
maloba,
mossala
sé
ko
kolissa
My
heart,
a
fountain
of
words,
can
only
whisper
Ya
Amour
hé
bolingo
Of
love
Makila
é
ko
tambola
nga
na
nzoto
My
blood
races
through
my
body
Pé
bolingo
é
ko
yenga-yenga
na
motéma
As
love
pulsates
within
my
heart
E
ko
kabolaka
na
moto
kaka
na
liwa
It
can
only
be
separated
from
a
person
by
death
Na
koufi
nanu
tè,
tika
na
méka
hé
Even
in
death,
I
will
keep
trying
Nga
pé
na
yéba,
soukali
ya
bolingo,
mi
amor
Because
I
know
the
sweetness
of
love,
my
love
Mokano
na
nga
té
oh
mokano
ya
nzambé,
Elodie
My
desire
is
God's
desire,
Elodie
Vient
dans
mes
bras
Come
into
my
arms
(Moto
oyo
ba
lingaka
(The
one
you
love
Ba
lobaka
mabé
na
yé
na
misso
ya
bato
tè
You
don't
care
what
people
think
Bolamu
na
yé,
ba
bombaka
′ngo
pé
na
motéma
Her
goodness,
you
say
it's
in
the
heart
Tout
ça
c'est
toi,
Elodie
Nianga,
du
nerf)
All
this
is
you,
Elodie
Nianga,
you
have
guts)
Mi
amor
hé
mwana
mama
My
love,
my
darling
Nga
lokola
yo
ndéko
ndéngué
moko
I
am
like
your
twin
Motéma,
lisiba
maloba,
mossala
sé
ko
kolissa
My
heart,
a
fountain
of
words,
can
only
whisper
Ya
Amour
hé
bolingo
Of
love
Makila
é
ko
tambola
nga
na
nzoto
My
blood
races
through
my
body
Pé
bolingo
é
ko
yenga-yenga
na
motéma
As
love
pulsates
within
my
heart
E
ko
kabolaka
na
moto
kaka
na
liwa
It
can
only
be
separated
from
a
person
by
death
Na
koufi
nanu
tè,
tika
na
méka
hé
Even
in
death,
I
will
keep
trying
Nga
pé
na
yéba,
soukali
ya
bolingo,
mi
amor
Because
I
know
the
sweetness
of
love,
my
love
Mokano
na
nga
té
oh
mokano
ya
nzambé,
Elodie
My
desire
is
God's
desire,
Elodie
Mais
vient
dans
mes
bras
But
come
into
my
arms
Awa
ba
mama
ba'
ko
yokaka
boyé
This
is
what
mothers
say
Ba′
ko
loukaka
ndéngué
ya
ko
bonguissa
kitambala
na
moutou
They
praise
the
way
you
tie
your
scarf
on
your
head
Ahh,
Ouhohouhohou
hmm...
Ahh,
Ouhohouhohou
hmm...
E
bandaki
na
misso
It
started
with
the
eyes
Monoko
é
ko
zwa
relève
The
mouth
takes
over
Nzoto,
motéma
é
koti
motambu
The
body,
the
heart
starts
to
race
Na
boyi
commentaire
oh
And
here
is
my
commentary
Sentiment
y′Elodie
yango
moko
é
koumba
nga
Elodie's
feeling
is
the
same,
it
overwhelmed
me
Lossambo
na
ngai
sé
moko
My
only
prayer
Nzambé
a
zonguissa
mokolo
ya
liwa
na
nga
sima
na
tika
ko
God
has
postponed
my
death
so
I
could
have
Ya
ko
simba
na
maboko
wolo
yé
a
kéla
yango
na
forme
ya
To
hold
in
my
arms
the
gold
he
created
in
the
form
of
Moto
Elodie,
Elodie
A
person,
Elodie,
Elodie
Ahh,
Ouhohouhohoo...
Ahh,
Ouhohouhohoo...
Vient
te
blotir
dans
mes
bras
Come
nestle
in
my
arms
Yambi
mama
Beautiful
mother
Coté
ya
mwana
'a
moto
You're
like
a
human
child
O
koti
lokola
péma
You
act
like
a
drum
O
yé
mbangu
ba
ngoumbolomi
You
are
as
fast
as
a
lightning
bolt
Nzété
′a
malili
A
cold
star
Ngongué
ya
mayi
y'Océan
The
sound
of
the
ocean
waves
Ata
O
bo
ko
tala
nga
Even
if
you
just
look
at
me
Misso
é
ko
tossa
té
ohh
My
eyes
light
up,
oh
Na
jugé
té
Elodie
I
swear,
Elodie
Na
péssi
sé
promesse,
eh
I
only
make
promises,
eh
Mi
amor
hé,
héé
My
love,
hee
Maboko
na
nga
polélé
My
hands
are
ready
Motéma
na
ngai
polélé
oh
My
heart
is
ready
oh
Na
foungoli
bizibéli
I've
opened
the
doors
Pona
O
yak′o
kota
rang
So
you
can
come
in
Na
béléli
yo
I'm
begging
you
Vient
dans
mes
bras,
aah
(Vient
dans
mes
bras.)
Come
into
my
arms,
aah
(Come
into
my
arms.)
Vient
dans
mes
bras
(Vient
dans
mes
bras.)
Come
into
my
arms
(Come
into
my
arms.)
Vient
dans
mes
bras,
aah
(Dans
mes
bras)
Come
into
my
arms,
aah
(Into
my
arms)
Vient
dans
mes
bras
Come
into
my
arms
Juké
mwana
moissi
Move
your
hips,
baby
Chérie
coco
My
sweet
darling
O
yoki
bo
loka
piké
Do
you
hear
them
talking?
Rendez-vous
à
la
Godar
Meeting
at
the
Godar
Oohh
ba
staff
na
nga
ya
Kin
Oohh
my
Kin
staff
Romino
makassi,
Allahdji
Djambo
Romino
Makassi,
Allahdji
Djambo
Dongo
Dim,
Apocalypse
Dongo
Dim,
Apocalypse
Na
sé
ya
lidamè
And
the
ladies
Oyo
ya
Bisso
bato
ya
makolo
Those
of
us
on
foot
Rendez-vous
obè
wana
See
you
there
Richman
Ansi,
le
seul,
leader
de
Genève
Richman
Ansi,
the
only
one,
leader
of
Geneva
Laurette
na
chako
Laurette
with
the
stuff
Bibiche
Moundingayi
Bibiche
Moundingayi
Heu
Féfé
souvi
Heu
Féfé
Souvi
Djédjé
à
Abidjan
Djédjé
in
Abidjan
Barbara
nadine
Barbara
Nadine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wembadio Shungu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.