Papa Wemba - Ainsi soit-il - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Papa Wemba - Ainsi soit-il




Ainsi soit-il
Да будет так
Ngai na kendeki mobembo eh
Я отправился в путешествие, eh
Na zongi na mboka eh
И вернулся домой, eh
Na komi suka mboka namoni molinga likolo
Вернувшись домой, я увидел свет в небе
Lokolo eko beta batu likolo esengo
Барабаны бьют, люди в небесах радуются
Ngai na kendeki mobembo eh eh
Я отправился в путешествие, eh eh
Na zongi na mboka eh
И вернулся домой, eh
Na komi suka mboka namoni molinga likolo
Вернувшись домой, я увидел свет в небе
Mbonda eko beta batu maboko likolo
Барабаны бьют, люди хлопают в ладоши в небесах
Sango ya botama na libota ya shungu eh
Весть о рождении в семье Шунгу, eh
Ngai na belemi na kende ko tala mwana
Я поспешил пойти посмотреть на ребенка
Nakuti mwana mobali atomboli maboko likolo
Я увидел, как мальчик поднял руки к небу
Elembo ya soda ya mpinko
Знак воина Мпинко
Mosala papa nangai eh asalaka, ah
Работа, которую делает мой отец, ah
Papa yeyeh lotisa nga ata ndoto
Отец, даже во сне я вижу тебя
Nazangi kombo ako pesa mwana
Мне не хватает имени, которое ты дашь ребенку
Papa yeyeh papa yo-yo-yo-yo
Отец, отец, yo-yo-yo-yo
Napesa yo ata kombo nayo
Я дам тебе даже свое имя
Papa yeyeh ndoyi nayo Nkekumba
Отец, я с тобой, Нкекумба
Kombo nayo etikala seko, eh
Твое имя останется навсегда, eh
Ainsi soit-il topesi lokumu na Yahweh
Да будет так, воздадим хвалу Яхве
Mpo nabotama nayo
За то, что я родился с тобой
Zala tranquille
Будь спокойна
Tonda botondi baboti bayo eh pona kokola nayo
Поблагодари своих родителей за то, что вырастили тебя
Bénédiction ya papa na maman na Yaweh
Благословение отца и матери, и Яхве
Eh na vie nayo nzela ezala toujours polele
Eh, пусть твой жизненный путь всегда будет светлым
Bénédiction ya papa na maman na Yaweh ngo
Благословение отца и матери, и Яхве, да
Eh na vie nayo nzela ezala sans épines
Eh, пусть твой жизненный путь будет без терний
Moto ako Kana nzambe ako sukisa eh
Человек предполагает, а Бог располагает, eh
Nzete na loni na lopango nanga
Дерево солнца в моем дворе
Nzete ebimisi na lopango mosusu eh
Дерево выросло в другом дворе, eh
Nzete yango kombo nango shungu shungu, eh
Это дерево называется Шунгу Шунгу, eh
Moto ako Kana nzambe ako sukisa éh
Человек предполагает, а Бог располагает, eh
Keni naloni nalopango nangai
Кеньи, солнце в моем дворе
Nzete ebimisi yango na lopango mosusu éh
Дерево выросло в другом дворе, eh
Nzete yango kombo nango shungu melvine bokeseni ezalite
Это дерево называется Шунгу Мелвин, небольшая разница
Nga moto ya famille yo mokongo ya famille
Я - член семьи, ты - опора семьи
Likonzi esimbi mami na bandeko bayo
Лидер объединил меня и моих братьев
Bango bakomi kotambola elongo, oh, oh
Они начали идти вместе, oh, oh
Papa yeyeh papa yoyoyoh mh! mwana akoli, eh
Отец, отец, yoyoyoh mh! ребенок вырос, eh
Maman yeyeh maman nyondo sekwa po omona
Мать, мать Ньондо, посмотри,
Ndenge junior akolie
Как вырос Джуниор
Papa yeyeh papa nanga Nkekumba mh! Koko akola, eh
Отец, отец, мой Нкекумба, mh! Коко вырос, eh
Maman yeyeh maman Nyondo zonga po omona
Мать, мать Ньондо, вернись и посмотри,
Ndenge junior akomi, eh
Как вырос Джуниор, eh
Ainsi soit-il topesi lokumu na Yahweh
Да будет так, воздадим хвалу Яхве
Mpo nabotama nayo
За то, что я родился с тобой
Zala tranquille
Будь спокойна
Tonda botondi baboti bayo eh pona kokola nayo
Поблагодари своих родителей за то, что вырастили тебя
Instrument
Инструментальная часть
Motema nayo etingama mayele mpe botosi
Пусть твое сердце будет наполнено мудростью и послушанием
Wana otie esengo nakati ya famille
Ты приносишь радость в семью
Motema nayo etingama mayele mpe botosi
Пусть твое сердце будет наполнено мудростью и послушанием
Wana otie esengo nakati yalibota
Ты приносишь радость в семью
Mwana tia loboko na sani
Ребенок сует руку в песок
Kasi kolembe kotiya yango na munokoe
Но не спеши класть ее в рот
Mwana tia loboko na sani
Ребенок сует руку в песок
Mwana tia loboko na sani
Ребенок сует руку в песок
Ainsi soit-il ezala sebongo
Да будет так, пусть это будет благословением
Sebongo sebongo sebongo
Благословение, благословение, благословение
Ainsi soit-il ezala sebongo
Да будет так, пусть это будет благословением
Sebongo sebongo sebongo
Благословение, благословение, благословение
Ainsi soit-il ezala bongo
Да будет так
Sebongo sebongo sebongo
Благословение, благословение, благословение
Tata yeyeh, tata yoyo
Отец, отец
Sebongo sebongo sebongo
Благословение, благословение, благословение
Maman yo-yo maman yo-yo-yo
Мама, мама, yo-yo-yo
Sebongo sebongo sebongo
Благословение, благословение, благословение
Maman yo-yo Maria roza yakotala Melvine atamboli, eh
Мама, Мария Роза пришла посмотреть, как ходит Мелвин, eh
Ainsi soit-il topesi lokumu na Yahweh
Да будет так, воздадим хвалу Яхве
Mpo nabotama nayo
За то, что я родился с тобой
Zala tranquille
Будь спокойна
Tonda botondi baboti bayo eh pona kokola nayo
Поблагодари своих родителей за то, что вырастили тебя
Ainsi soit-il topesi lokumu na Yahweh
Да будет так, воздадим хвалу Яхве
Mpo nabotama nayo
За то, что я родился с тобой
Zala tranquille
Будь спокойна
Tonda botondi baboti bayo eh pona kokola nayo
Поблагодари своих родителей за то, что вырастили тебя
Merci
Спасибо






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.