Papa Wemba - Maria chérie - перевод текста песни на немецкий

Maria chérie - Papa Wembaперевод на немецкий




Maria chérie
Maria Liebling
Maria losako
Gegrüßet seist du, Maria
Y'otondi gracia
Du bist voll der Gnade
Mokonzi ajali nayo
Der Herr ist mit dir
Sambela pona bolingo'a Sama
Bete für unsere Liebe
Amen
Amen
Yésu kutu (mwana Nzambé asamble Putu oh)
Sogar Jesus (Sohn Gottes, bete für Europa, oh)
Na bima (pona kombo na ngaï eponi yo)
Ich erscheine (wegen meines Namens hat es dich erwählt)
(Kasi pona Yudasi ba teka ye)
(Aber wegen Judas haben sie ihn verkauft)
Ebongo ngaï mwana moto
Und was ist mit mir, einem Menschen?
Na lingami na bolingo
Ich werde geliebt
Maria aboyi ko limbisa ngaï eh
Maria weigert sich, mir zu vergeben, eh
Na kwamé kutu
Ich stecke wirklich fest
Nayeba nani na b'angelous
Ich wüsste gern, wer von den Engeln
Na ba santu ba bondela ye
Und den Heiligen bei ihr für mich bitten kann
Na leli pe na lembi
Ich habe geweint und bin müde
Aboyi koyoka
Sie weigert sich zu hören
Akangeli nga motéma
Sie hat ihr Herz vor mir verschlossen
Nayeba nani na b'angelous
Ich wüsste gern, wer von den Engeln
Na ba santu ba bondela ye
Und den Heiligen bei ihr für mich bitten kann
Na leli pe na lembi
Ich habe geweint und bin müde
Aboyi koyoka
Sie weigert sich zu hören
Akangeli nga motéma
Sie hat ihr Herz vor mir verschlossen
Limbisa ngaï mère'a mafuta oh (insistance na nga ekomisi nga faché)
Vergib mir, Mutter voller Gnade, oh (Meine Beharrlichkeit hat mich ärgerlich gemacht)
(Il fallait pas ebata bango se malembe, malembe lokola moins mbila)
(Man hätte nicht drängen sollen, sondern sanft, sanft, wie mit wenig Palmöl)
Naye epayi na yo pongi na misu (mvula makasi na bangi mitondo pe)
Ich komme zu dir, schläfrig (Starker Regen, ich fürchte auch den Donner)
(Bakabuana bolingo oyo na pesaki yo)
(Getrennt ist die Liebe, die ich dir gab)
Limbisa ngaï Djudju ya Mwanda (insistance na nga ekomisi nga faché)
Vergib mir, Djudju ya Mwanda (Meine Beharrlichkeit hat mich ärgerlich gemacht)
(Il fallait pas ebeta bango, se malembe, malembe lokola moins mbila)
(Man hätte nicht drängen sollen, sondern sanft, sanft, wie mit wenig Palmöl)
Naye epayi na yo pongi na misu (mvula makasi na bangi mitondo pe)
Ich komme zu dir, schläfrig (Starker Regen, ich fürchte auch den Donner)
(Bakabuana bolingo oyo na pesaki yo)
(Getrennt ist die Liebe, die ich dir gab)
Limbisa ngaï Judith Twendo ngaï ko catholique
Vergib mir, Judith Twendo, ich bin kein Katholik
Kasi pokwa nionso losambo na nga ekoma Maria losako
Aber jeden Abend wird mein Gebet zu 'Gegrüßet seist du, Maria'
Sambela pona bolingo na nga (insistance na nga ekomisi nga faché)
Bete für meine Liebe (Meine Beharrlichkeit hat mich ärgerlich gemacht)
(Il fallait pas ebeta bango, se malembe, malembe lokola moins mbila)
(Man hätte nicht drängen sollen, sondern sanft, sanft, wie mit wenig Palmöl)
Fwila lusa chérie Maria (oh Maria)
Hab Mitleid, Liebling Maria (oh Maria)
Fwila lusa chérie Sylvie Metordo
Hab Mitleid, Liebling Sylvie Metordo
Mema tshana nguena dordonino
Mema tshana nguena dordonino
Kadibi bialyi nionso kasi bididi ito Maria
Kadibi bialyi nionso kasi bididi ito Maria
Mitumbi bweba binobela bwani tshaï
Mitumbi bweba binobela bwani tshaï
Iyoyoyo (kwabilamba tshaï)
Iyoyoyo (kwabilamba tshaï)
Ike Gonzaya (kwabilamba tshaï)
Ike Gonzaya (kwabilamba tshaï)
Mbambé mba katé Divangjé (kwabilamba tshaï)
Mbambé mba katé Divangjé (kwabilamba tshaï)
Iyoyoyo (kwabilamba tshaï)
Iyoyoyo (kwabilamba tshaï)





Авторы: Christian Lema


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.