Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chérie
Maria
aa
Liebling
Maria
aa
Lelo
nakomi
passe
temps
epanayo
Heute
bin
ich
für
dich
zum
Zeitvertreib
geworden
Mpo
nazangi
nde
mosolo
oo
Weil
mir
das
Geld
fehlt
oo
Obosani
le
temps
passé
Du
hast
die
vergangene
Zeit
vergessen
Bapasi
oyo
ngayi
namona
mpona
yo
Das
Leiden,
das
ich
für
dich
ertragen
habe
Bolingo
epesi
nga
ata
merci
te
eheee
Die
Liebe
hat
mir
nicht
mal
danke
gesagt
eheee
Chérie
Maria
aa
Liebling
Maria
aa
Lelo
nakomi
passe
temps
epanayo
oo
maman
Heute
bin
ich
für
dich
zum
Zeitvertreib
geworden
oo
Maman
Mpo
nazangi
nde
mosolo
oo
Weil
mir
das
Geld
fehlt
oo
Obosani
le
temps
passé
Du
hast
die
vergangene
Zeit
vergessen
Bapasi
oyo
ngayi
namonaki
mpona
yo
Das
Leiden,
das
ich
für
dich
ertragen
habe
Bolingo
opesinga
ata
merci
te
eheee
Die
Liebe
hat
mir
nicht
mal
danke
gesagt
eheee
Mpo
baboti
bayo
bafingi
ngayi
Weil
deine
Eltern
mich
beleidigt
haben
Pauvre,
malheureux
Arm,
unglücklich
Mobola,
nazanga!
Mittellos,
ich
habe
nichts!
Eloko
nin'ango
nazali
na
yango
Was
habe
ich
denn
schon
Oyo
nakoki
kopesa
nayo?
Das
ich
dir
geben
könnte?
Mokolo
bakokuta
nga
nayo
lisusu
na
nzela
An
dem
Tag,
an
dem
sie
mich
wieder
mit
dir
auf
der
Straße
finden
Bako
tsia
vie
na
nga
na
danger
Werden
sie
mein
Leben
in
Gefahr
bringen
Mpo
baboti
bayo
bafingi
ngayi
Weil
deine
Eltern
mich
beleidigt
haben
Pauvre,
malheureux
Arm,
unglücklich
Mobola,
nazanga!
Mittellos,
ich
habe
nichts!
Eloko
nin'ango
nazali
na
yango
Was
habe
ich
denn
schon
Oyo
nakoki
kopesa
nayo?
Das
ich
dir
geben
könnte?
Mokolo
bakokuta
nga
nayo
lisusu
na
nzela
An
dem
Tag,
an
dem
sie
mich
wieder
mit
dir
auf
der
Straße
finden
Bako
tsia
vie
na
nga
na
danger
Werden
sie
mein
Leben
in
Gefahr
bringen
Namituni
na
motema
ooo
mais
namiyokeli
mawa
Ich
habe
mich
in
meinem
Herzen
gefragt
ooo,
aber
ich
habe
Mitleid
mit
mir
selbst
Est-ce
que
ekomami
na
elongi
na
nga
Steht
es
mir
ins
Gesicht
geschrieben
Nakokufa
pauvre
Dass
ich
arm
sterben
werde
Mpo
bango
bakani
Denn
sie
haben
es
vor
Babalisa
yo
na
moto
ya
mosolo
Dich
mit
einem
reichen
Mann
zu
verheiraten
Chérie
nanga
eee
namotooo
ya
mosolo
Mein
Liebling
eee,
mit
einem
reichen
Mann
Julia
lek'ya
roni
eee
Julia,
Schwester
von
Roni
eee
Namotooo
ya
mosolo
Mit
einem
reichen
Mann
Alah
ya
Tutu
eee,
Alah
von
Tutu
eee,
Na
moto
oo
ya
mosolo
Mit
einem
reichen
Mann
oo
Chanel
ya
Cati
eee
Chanel
von
Cati
eee
Namotooo
ya
mosolo
Mit
einem
reichen
Mann
Namitali
na
tala
tala
mais
namiyokeli
mawa!
Ich
betrachte
mich
im
Spiegel,
aber
ich
habe
Mitleid
mit
mir
selbst!
Est-ce
que
ekomami
na
elongi
na
nga
nakokufa
malole?
Steht
es
mir
ins
Gesicht
geschrieben,
dass
ich
elend
sterben
werde?
Mpo
bango
bakani
Denn
sie
haben
es
vor
Babalisa
yo
na
moto
oo
ya
mosolo
Dich
mit
einem
reichen
Mann
oo
zu
verheiraten
Nana
Otenisi
eee
Nana
Otenisi
eee
Namotooo
ya
mosolo
Mit
einem
reichen
Mann
Love
ya
petit
Émilie
ee
Liebe
von
klein
Émilie
ee
Commandant
doudou
Eeeh
Kommandant
Doudou
Eeeh
Motema
Goddard,
Herz
Goddard,
Chérie
nanga
Innocent
Zembo
Eeeh
Mein
Liebling
Innocent
Zembo
Eeeh
Moto
ya
mosolo
ooo
Reicher
Mann
ooo
Déficit
na
vie
ya
moto
oo
lek'eremina
Ein
Mangel
im
Leben
eines
Menschen
oo
lek'eremina
Soki
te
otalaka
yango
lokola
na
télévision
Wenn
man
es
nur
wie
im
Fernsehen
sehen
würde
Mbele
to
sekaka
Vielleicht
würden
wir
lachen
Bato
te
ya
trop
Nicht
zu
sehr
über
die
Leute
Mbele
to
negligaka
Vielleicht
würden
wir
sie
ignorieren
Bato
te
ya
trop
Nicht
zu
sehr
die
Leute
Oyebi
te
un
jour
Sinepoiti
eee
Du
weißt
nicht,
eines
Tages
Sinepoiti
eee
Ye
pe
akozua
Wird
er
auch
bekommen
Mika
ya
Fatuma
ohooo
Mika
von
Fatuma
ohooo
Ye
pe
okozua
Wirst
du
auch
bekommen
A
Alfred
N'Zimbi
eeeh
papa
na
Nelson,
A
Alfred
N'Zimbi
eeeh
Vater
von
Nelson,
Simon
Mavinga
ee
Un
jour
akozua
Simon
Mavinga
ee
Eines
Tages
wird
er
bekommen
Bana
Molokayi
oho
ohoooo
Uummmmhhhh
Kinder
von
Molokayi
oho
ohoooo
Uummmmhhhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wembadio Shungu, Badeza Alfred Nzimbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.