Текст и перевод песни Papa Wemba - Mi Amor
Bo
lamusani
Elodie
na
pongi
Ты
прекрасна,
Элоди,
в
гневе
Abèlèma
ko
yokaméla
élélo
ya
mwana
mobali
Ты
сопротивляешься
ухаживаниям
мужчины
Na
mongongo
ya
pokwa
С
хриплым
голосом
Bolingo
hé
nzéla
molayi,
molayi
Любовь
- это
опасный,
опасный
путь
Ba
tombolaka
na
'ngo
mossapi
tè
В
нее
не
входят
одним
пальцем
Yango
é'ali
tè
mugwa
na
biléyi
Поэтому
не
играй
словами
O
méki,
é
kangui
Ты
попробуешь,
это
заразно
Elodie
na
bétéli
yo
libaku
Элоди,
у
тебя
есть
шанс
Mi
amor
mwana
maman
Моя
любовь,
дочка
мамина
Nga
lokola
yo
ndéko
ndéngué
moko
Ты
словно
единственная
в
своем
роде
Motéma,
lisiba
maloba,
mossala
sé
ko
kolisa
Сердце,
источник
слов,
работает
только
для
того,
чтобы
расти
Mi
amor
bolingo
Моя
любовь,
любовь
Makila
éko
tambola
nga
na
nzoto
Кровь
течет
по
моему
телу
Pé
bolingo
é
ko
yenga-yenga
na
motéma
И
любовь
пылает
в
моем
сердце
Eko
kabolaka
na
moto
kaka
na
liwa
Она
покидает
человека
только
со
смертью
Na
kufi
nanu
tè,
tika
na
méka
hé
Я
не
умру
сейчас,
просто
попробую,
да
Nga
pé
na
yéba,
sukali
ya
bolingo,
mi
amor
Ведь
я
знаю,
сахар
любви,
моя
любовь
Mokano
na
nga
té
oh
mokano
ya
nzambé,
Elodie
Моя
воля
- это
воля
Бога,
Элоди
Vient
dans
mes
bras
Иди
в
мои
объятия
Moto
oyo
ba
lingaka
Того,
кого
любят
Ba
lobaka
mabé
na
yé
na
miso
ya
bato
tè
Не
ругают
перед
людьми
Bolamu
na
yé,
ba
bombaka
'ngo
pé
na
motéma
Его
доброту
хранят
в
сердце
Tout
ça
c'est
toi,
Elodie
Nianga,
du
nerf
Все
это
ты,
Элоди
Ньянга,
держись
Mi
amor
mwana
maman
Моя
любовь,
дочка
мамина
Nga
lokola
yo
ndéko
ndéngué
moko
Ты
словно
единственная
в
своем
роде
Motéma,
lisiba
maloba,
mosala
sé
ko
kolisa
Сердце,
источник
слов,
работает
только
для
того,
чтобы
расти
Mi
amour
bolingo
Моя
любовь,
любовь
Makila
éko
tambola
nga
na
nzoto
Кровь
течет
по
моему
телу
Pé
bolingo
éko
yenga-yenga
na
motéma
И
любовь
пылает
в
моем
сердце
Eko
kabolaka
na
moto
kaka
na
liwa
Она
покидает
человека
только
со
смертью
Na
kufi
nanu
tè,
tika
na
méka
hé
Я
не
умру
сейчас,
просто
попробую,
да
Nga
pé
nayéba,
sukali
ya
bolingo,
mi
amor
Ведь
я
знаю,
сахар
любви,
моя
любовь
Mokano
na
nga
té
oh
mokano
ya
nzambé,
Elodie
Моя
воля
- это
воля
Бога,
Элоди
Mais
vient
dans
mes
bras
Но
иди
в
мои
объятия
Awa
ba
maman
ba'ko
yokaka
boyé
Вот
что
мамы
слышат
Ba'ko
loukaka
ndéngué
ya
ko
bonguissa
kitambala
na
muto
té
Они
ищут
способ
красиво
завязать
платок
Ouais
eh-h-h-h
Да,
э-э-э-э
Hanh-h-h-h,
wo
wo
wo
wo
wo
А-а-а-а,
во
во
во
во
во
E
bandaki
na
miso
Все
началось
с
глаз
Monoko
é
ko
zua
relève
Рот
приподнялся
Nzoto,
motéma
é
koti
motambu
Тело,
сердце
забилось
чаще
Na
boyi
commentaire
Я
отказываюсь
от
комментариев
Sentiment
y'Elodie
yango
moko
ékumba
nga
Чувства
к
Элоди
охватили
меня
Losambo
na
ngai
sé
moko
Моя
единственная
молитва
Nzambé
a
zonguissa
mokolo
ya
liwa
na
nga
sima
na
tika
ko
zua
temps
Боже,
отсрочь
мой
смертный
час,
чтобы
я
успел
Ya
ko
simba
na
maboko
wolo
oyo
a
kéla
yango
na
forme
ya
moto
Elodie,
Elodie
Насладиться
этим
золотом,
которое
ты
создал
в
форме
человека,
Элоди,
Элоди
Hanh-h-h-h,
wo
wo
wo
wo
wo
А-а-а-а,
во
во
во
во
во
Vient
te
blotir
dans
mes
bras
Иди,
укройся
в
моих
объятиях
Mi
amor
hé
Моя
любовь,
да
Yambi
maman
Прекрасная
мама
Coté
ya
mwana
moto
Со
стороны
ребенка
O
koti
lokola
péma
Ты
вошла,
как
весна
O
yé
mbangu
mbangu
olomi
nzété
ya
malili
Ты
быстро
принесла
прохладу
Mi
amor
hé
Моя
любовь,
да
Mbonge
ya
mayi
y'Océan
Волна
океана
Ata
o
bo
ko
tala
nga
Даже
если
ты
не
смотришь
на
меня
Miso
éko
tosa
té
oh
Мои
глаза
не
отводят
взгляда,
о
Na
jugé
té
Elodie
Я
не
сужу
тебя,
Элоди
Na
pesi
sé
promesse,
eh
Я
дал
обещание,
эй
Mi
amor
hé,
héé
Моя
любовь,
да,
да
Maboko
na
nga
polélé
Мои
руки
пусты
Motéma
na
ngai
polélé
oh
Мое
сердце
пусто,
о
Na
fungoli
bizibéli
Я
открыл
двери
Pona
O
yak'o
kota
rang
Чтобы
ты
вошла
Na
béléli
yo
Я
выбрал
тебя
Vient
dans
mes
bras
(vient
dans
mes
bras)
Иди
в
мои
объятия
(иди
в
мои
объятия)
Vient
dans
mes
bras
(vient
dans
mes
bras.)
Иди
в
мои
объятия
(иди
в
мои
объятия)
Vient
dans
mes
bras
(dans
mes
bras,
dans
mes
bras,
dans
mes
bras)
Иди
в
мои
объятия
(в
мои
объятия,
в
мои
объятия,
в
мои
объятия)
Vient
dans
mes
bras
Иди
в
мои
объятия
Juké
mwana
mwasi
Молодая
девушка
Chérie
coco
Дорогая
кокосовая
O
yoki
bolokapiké
Ты
слышишь
"bolokapike"
Rendez-vous
à
la
Godar
Встреча
в
Годар
Oh
ba
staff
na
nga
ya
Kin
О,
моя
команда
из
Киншасы
Romino
makassi,
Allahdji
Djambo
Ромино
Макасси,
Аллахджи
Джамбо
Dongo
Dim,
Apocalypse
Донго
Дим,
Апокалипсис
Na
sé
ya
lidamè
И
для
дам
Oyo
ya
biso
bato
ya
makolo
Тех,
кто
с
нами,
пешеходов
Rendez-vous
obè
wana
Встречаемся
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wembadio Shungu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.