Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi tu n'est pas là
Why Aren't You Here
Mamé
mamé
(ma)
Baby
baby
(my)
Mamé
mamé
(mama)
Baby
baby
(mama)
Mamé
(ma)
oka
Baby
(my)
okay
To
lapaki
ndayi
oh
Clément
Stone
toko
boyana
té
I
remember
the
day
you
told
me,
Clément
Stone,
that
we'd
never
leave
each
other
Ngá
na
yó
oh
Neither
of
us
Tokomaka
na
buku'a
Nzambé
We'd
follow
God's
teachings
Toko
tikana
té
kino
liwa
We
would
stay
together
until
death
Lelo
tokomi
poto
é
y'obongoli
motéma
na
yo
eh
Today,
I'm
broken-hearted,
because
you're
not
here
O
sambwisi
ngá
You
abandoned
me
(Pourquoi
tu
n'est
pas
là)
(Why
aren't
you
here)
Oyo
soni
na
misu
ya
ba
boti'o
(et
pourtant
tu
m'a
promis)
You
said
you'd
never
leave
me
(despite
our
quarrels)
To
lobaki
toko
boyana
té
(de
ne
jamais
se
quitté)
That
we'd
never
leave
each
other
(until
the
end
of
our
lives)
Ngá
na
yó
(jusqu'à
la
fin
de
nos
vies)
Neither
of
us
Yango
eloko
nini
oh
ba
layisi'o
What
happened,
my
love?
Po
yo
obosana
nga
bo
nganza
na
yó
eh
Are
you
tired
of
me,
of
our
love?
Yango
eloko
nini
oh
ba
sali'o
What
happened,
my
dear?
Po
yo
obosana
bo
motô
na
yo
nionso
eh
Are
you
tired
of
being
with
me?
Pe
yo
otika
nga
somo
eh
Why
did
you
leave
me
alone?
Nako
loba
nini
na
ba
ninga
ah
What
am
I
supposed
to
say
to
our
friends?
Nako
loba
nini
naba
botio
What
am
I
supposed
to
say
to
our
families?
(Pourquoi
tu
n'est
pas
là)
(Why
aren't
you
here)
(Et
pourtant
tu
m'a
promis)
(You
said
you'd
never
leave
me)
(De
ne
jamais
se
quitté)
zonga
é-e-e-h
(That
we'd
never
leave
each
other)
come
back-e-e-e-h
(Jusqu'à
la
fin
de
nos
vies)
(Until
the
end
of
our
lives)
(Pourquoi
tu
n'est
pas
là)
(Why
aren't
you
here)
(Et
pourtant
tu
m'a
promis)
olobaki
toko
boyana
té
oh
(You
said
you'd
never
leave
me)
you
said
we'd
never
leave
each
other
oh
(De
ne
jamais
se
quitté)
na
suki
e-e-eh
(That
we'd
never
leave
each
other)
on
your
bike
e-e-eh
(Jusqu'à
la
fin
de
nos
vies)
na
sambwe
é-e-eh
(Until
the
end
of
our
lives)
on
a
motorcycle
é-e-eh
(Pourquoi
tu
n'est
pas
là)
é-eh
mawa
(Why
aren't
you
here)
é-eh
my
love
(Et
pourtant
tu
m'a
promis)
sé
moko
nguena
mabé
(You
said
you'd
never
leave
me)
it's
just
a
little
problem
(De
ne
jamais
se
quitté)
soucis
mako
yebisa
yo
(That
we'd
never
leave
each
other)
I'll
tell
you
all
about
it
(Jusqu'à
la
fin
de
nos
vies)
olobaka
toko
tikana
té
oh
(Until
the
end
of
our
lives)
you
said
we'd
never
leave
each
other
oh
Tu
m'a
promis
eh
You
promised
me
Maintenant
t'es
où?
Now
where
are
you?
Pourquoi
tu
n'est
pas
là
(tu
n'est
pas
là)
Why
aren't
you
here
(you're
not
here)
Ngaï
mawa
oh
(et
pourtant
tu
n'est
pas
là)
I'm
sad
oh
(and
yet
you're
not
here)
Olobaka
toko
boyana
té
You
said
we'd
never
leave
each
other
Ngá
na
yó
(pourquoi
tu
n'est
pas
là)
nga
na
yó
Until
the
end
(why
aren't
you
here)
until
the
end
Nga
na
yó
(et
pourtant
tu
m'a
promis)
Until
the
end
(you
said
you'd
never
leave
me)
Olobaka
toko
tikana
té
oh
You
said
we'd
never
leave
each
other
oh
De
ne
jamais
se
quitté
That
we'd
never
leave
each
other
Jusqu'à
la
fin
de
nos
vies
Until
the
end
of
our
lives
Mongongo
ekawuki
eh
The
palm
tree
has
been
uprooted
Mboka
mobimba
eboyi
nga
eh
The
whole
village
is
crying
for
me
Nga
e-eh-eh-eh-eh-eh
oh
Me
e-eh-eh-eh-eh-eh
oh
Pourquoi
tu
n'est
pas
là
Why
aren't
you
here
Et
pourtant
tu
m'a
promis
You
said
you'd
never
leave
me
De
ne
jamais
se
quitté
That
we'd
never
leave
each
other
Jusqu'à
la
fin
de
nos
vies
Until
the
end
of
our
lives
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanza Lokua, Wenbadio Pene Shungu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.