Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta Here (feat. Con Bro Chill)
Raus hier (feat. Con Bro Chill)
I
keep
on
searching
for
the
words
i
want
to
say
Ich
suche
immer
weiter
nach
den
Worten,
die
ich
sagen
will
I'm
hitting
the
bottle
like
a
younger
heavyweight
Ich
greife
zur
Flasche
wie
ein
jüngeres
Schwergewicht
You'r
really
something,
am
i
interupting?
Du
bist
wirklich
was
Besonderes,
störe
ich?
It
looks
like
you
want
to
leave,
sure
there
is
a
way?
Es
sieht
aus,
als
wolltest
du
gehen,
sicher
gibt
es
einen
Weg?
I
say
"You
me,
ditch
this
place
and
rollerblade"
Ich
sage:
"Du
und
ich,
lass
uns
diesen
Ort
verlassen
und
Rollerblades
fahren"
She
said
"Okay,
anything
to
get
away"
Sie
sagte:
"Okay,
alles,
um
wegzukommen"
We
yell
"5-0",
guess
we
really
have
to
go
Wir
rufen
"Bullen!",
schätze,
wir
müssen
wirklich
gehen
We're
gonna
get
out
of
here
Wir
werden
hier
rauskommen
I'm
gonna
get
us
outta
here
Ich
werde
uns
hier
rausholen
I'm
gonna
get
us
outta
here
Ich
werde
uns
hier
rausholen
I'm
gonna
get
us
outta
here
Ich
werde
uns
hier
rausholen
This
place
is
to
loud
this
crowd
won't
give
you
what
you
need
Dieser
Ort
ist
zu
laut,
diese
Menge
gibt
dir
nicht,
was
du
brauchst
Just
look
at
them
scoping
you
it's
all
feeling
so
weak
Schau
nur,
wie
sie
dich
beäugen,
das
fühlt
sich
alles
so
schwach
an
I've
got
a
confession,
this
party's
depressin'
Ich
muss
was
gestehen,
diese
Party
ist
deprimierend
It
looks
like
you
wanna
leave
for
sure
there
is
a
way?
Es
sieht
aus,
als
wolltest
du
gehen,
sicher
gibt
es
einen
Weg?
I
say
"You
me,
ditch
this
place
and
rollerblade"
Ich
sage:
"Du
und
ich,
lass
uns
diesen
Ort
verlassen
und
Rollerblades
fahren"
She
said
"Okay,
anything
to
get
away"
Sie
sagte:
"Okay,
alles,
um
wegzukommen"
We
yell"5-0",
guess
we
really
have
to
go
Wir
rufen
"Bullen!",
schätze,
wir
müssen
wirklich
gehen
We're
gonna
get
out
of
here
Wir
werden
hier
rauskommen
I'm
gonna
get
us
outta
here
Ich
werde
uns
hier
rausholen
I'm
gonna
get
us
outta
here
Ich
werde
uns
hier
rausholen
I'm
gonna
get
us
outta
here
Ich
werde
uns
hier
rausholen
We
Out!...
Wir
sind
raus!...
We
going!...
Wir
gehen!...
We
Out!...
Wir
sind
raus!...
We're
finally
leaving!
Wir
gehen
endlich!
I
say
"You
me,
ditch
this
place
and
rollerblade"
Ich
sage:
"Du
und
ich,
lass
uns
diesen
Ort
verlassen
und
Rollerblades
fahren"
She
said
"Okay,
anything
to
get
away"
Sie
sagte:
"Okay,
alles,
um
wegzukommen"
We
yell
"5-0",
guess
we
really
have
to
go
Wir
rufen
"Bullen!",
schätze,
wir
müssen
wirklich
gehen
We're
gonna
get
out
of
here
Wir
werden
hier
rauskommen
I'm
gonna
get
us
outta
here
Ich
werde
uns
hier
rausholen
I'm
gonna
get
us
outta
here
Ich
werde
uns
hier
rausholen
I'm
gonna
get
us
outta
here
Ich
werde
uns
hier
rausholen
I'm
gonna
get
us
outta
here
Ich
werde
uns
hier
rausholen
I'm
gonna
get
us
outta
here
Ich
werde
uns
hier
rausholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaromir Kurty, Isaiah Tejada, Alexander Paul Sacco, Conner Martin, Nate Merchant, Sam Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.