Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foda,
Foda,
Foda,
Foda
Badass,
Badass,
Badass,
Badass
Quando
matar
a
emoção
When
you
kill
emotion
Jogar
com
a
razão
você
será
Foda
Play
with
reason,
you'll
be
a
Badass
Foda,
Foda,
Foda,
Foda
Badass,
Badass,
Badass,
Badass
Dispare
pra
todos
os
lados
Shoot
in
all
directions
Inimigos
atacam
em
roda
Enemies
attack
all
around
Acordei
me
sentindo
mal
Woke
up
feeling
bad
Algo
errado
meu
corpo
tem
Something's
wrong
with
my
body
O
clima
gelado
invernal
The
icy
winter
weather
E
a
coberta
me
chama:
meu
bem!
And
the
blanket
calls
me:
my
love!
Tem
treino
de
peitoral
Got
chest
workout
Ouça
a
voz
da
preguiça
do
além
Hear
the
voice
of
laziness
from
beyond
Há
ô
preguiça
de
merda
é
meu
pau
Oh,
damn
laziness,
screw
it
Me
levanto
e
canto
réquiem
I
get
up
and
sing
a
requiem
Me
levanto
com
canto
do
galo
I
get
up
with
the
rooster's
crow
As
coisas
que
eu
falo
sempre
repetirei
The
things
I
say
I
will
always
repeat
Pois
eu
canto
para
o
tanto
que
ralo
'Cause
I
sing
for
how
much
I
grind
Visto
manto
e
exalo
energia
que
tirei
I
wear
my
cloak
and
exhale
the
energy
I've
drawn
A
cidade
ainda
tá
calada
The
city
is
still
silent
É
meu
ritual
para
me
sentir
diferente
It's
my
ritual
to
feel
different
Me
concentro
no
som
da
estrada
I
focus
on
the
sound
of
the
road
Mente
silenciada,
meditação
potente
Silenced
mind,
potent
meditation
Por
isso
vem
escutar
So
come
and
listen
Antes
de
treinar,
porque
a
letra
é
viva
Before
training,
because
the
lyrics
are
alive
Um
navio
em
meio
ao
mar
A
ship
in
the
middle
of
the
sea
Sem
lugar
pra
chegar,
ficará
a
Deriva
With
nowhere
to
go,
it
will
drift
Eu
tenho
uma
meta,
algo
que
proponho
I
have
a
goal,
something
I
propose
Antes
era
sonho
hoje
é
trabalho
It
used
to
be
a
dream,
now
it's
work
Não
falho
e
aumento
o
tamanho
I
don't
fail
and
I
increase
the
size
A
meta
do
estranho
é
ser
foda
pra
caralho
The
stranger's
goal
is
to
be
a
fucking
badass
Foda,
Foda,
Foda,
Foda
Badass,
Badass,
Badass,
Badass
Quando
matar
a
emoção
When
you
kill
emotion
Jogar
com
a
razão
você
será
Foda
Play
with
reason,
you'll
be
a
Badass
Foda,
Foda,
Foda,
Foda
Badass,
Badass,
Badass,
Badass
Dispare
pra
todos
os
lados
Shoot
in
all
directions
Inimigos
atacam
em
roda
Enemies
attack
all
around
Se
não
fecha
com
a
gente
se
foda
If
you
don't
roll
with
us,
screw
you
Eu
só
entro
em
guerra
se
for
dá
I
only
go
to
war
if
it's
worth
it
Sangue
e
suor
e
se
cair
é
com
honra
Blood
and
sweat,
and
if
I
fall,
it's
with
honor
Eu
não
ando
com
quem
não
se
esforça
I
don't
hang
out
with
those
who
don't
try
Não
brinca
comigo,
nem
me
subestima
Don't
play
with
me,
don't
underestimate
me
Que
mesmo
no
chão
eu
sou
brabo,
Do
Bronx
'Cause
even
on
the
ground
I'm
fierce,
From
the
Bronx
E
com
mata
leão
tu
se
enforca
And
with
a
rear-naked
choke,
you'll
hang
yourself
Cara
fechada,
mãos
calejadas
Stone
face,
calloused
hands
Cabeça
raspada,
sangue
nos
olhos
Shaved
head,
blood
in
my
eyes
Vencer
custava
os
olhos
da
cara,
paguei
a
vista
Winning
cost
an
arm
and
a
leg,
I
paid
cash
Hoje
o
preto
é
caro
tipo
petróleo
Today,
black
is
expensive,
like
oil
Inimigos
tão
emocionados
Enemies
so
emotional
Meus
soldados
tão
é
motivados
My
soldiers
are
so
motivated
Não
quis
o
conforto,
saíram
em
confronto
They
didn't
want
comfort,
they
went
into
confrontation
E
a
dor
os
moldou
em
foda
pra
caralho
And
the
pain
molded
them
into
fucking
badasses
Fuck
than
sou
navio
no
Fuck
that,
I'm
a
ship
in
the
Oceano
escuro
e
gelado
Dark
and
icy
ocean
Se
eu
paro
é
choro
e
ranger
de
dentes
If
I
stop,
it's
crying
and
gnashing
of
teeth
Soldado
não
teme,
não
treme
a
frente
tenho
Deus
comandando
meu
leme
A
soldier
doesn't
fear,
doesn't
tremble
in
front,
I
have
God
commanding
my
helm
O
tempo
ruim
vem,
então
pronto
esteja
Bad
weather
comes,
so
be
ready
Não
pode
andar
pro
objetivo
rasteja
Can't
walk
to
the
objective,
crawl
Sou
do
tipo
que
almeja
por
cabeça
de
inimigo
em
bandeja
I'm
the
type
who
craves
enemy
heads
on
a
platter
Não
importa
o
que
aconteça
No
matter
what
happens
Foda,
Foda,
Foda,
Foda
Badass,
Badass,
Badass,
Badass
Quando
matar
a
emoção
When
you
kill
emotion
Jogar
com
a
razão
você
será
foda
Play
with
reason,
you'll
be
a
badass
Foda,
Foda,
Foda,
Foda
Badass,
Badass,
Badass,
Badass
Dispare
para
todos
os
lados
Shoot
in
all
directions
Inimigos
atacam
em
roda
Enemies
attack
all
around
A
vida
tentou
me
dizer
que
eu
era
um
bosta,
um
lixo,
um
nada
Life
tried
to
tell
me
I
was
shit,
trash,
nothing
Me
tornei
o
dobro
daqueles
que
riram
da
minha
camisa
suada
I
became
twice
as
much
as
those
who
laughed
at
my
sweaty
shirt
Não
levo
problema
para
casa,
eu
tô
resolvendo
na
rua
I
don't
take
problems
home,
I'm
solving
them
on
the
streets
Tô
sem
paciência
pra
assar
a
caça,
então
como-a
crua
I
have
no
patience
to
cook
the
hunt,
so
I
eat
it
raw
Eu
na
viatura
me
sinto
a
luz
sob
a
escuridão
In
the
patrol
car,
I
feel
like
the
light
under
the
darkness
Dando
minha
vida
para
livrar
do
mundo
morcegos
dessa
podridão
Giving
my
life
to
rid
the
world
of
these
rotten
bats
Olho
no
espelho
vejo
cicatrizes
da
luta
I
look
in
the
mirror,
I
see
scars
from
the
fight
Que
travei
em
busca
de
ser
foda
para
minha
família
That
I
fought
in
search
of
being
a
badass
for
my
family
Caguei
para
a
reputação
que
eu
tinha
I
shit
on
the
reputation
I
had
Minha
cara
é
juntar
riquezas
para
pôr
numa
mesa
My
thing
is
to
gather
riches
to
put
on
a
table
Os
frutos
que
trago
da
minha
jornada
The
fruits
that
I
bring
from
my
journey
Sou
a
tempestade,
furacão,
tornado
I
am
the
storm,
the
hurricane,
the
tornado
Me
torno
o
que
quero
I
become
what
I
want
Se
Deus
me
comanda
If
God
commands
me
Sem
ele
sou
nada!
Without
Him,
I
am
nothing!
Eles
olham
o
fim
do
caminho
They
look
at
the
end
of
the
road
Mas
não
viram
os
buracos
da
estrada
But
they
didn't
see
the
potholes
in
the
road
Foda,
Foda,
Foda,
Foda
Badass,
Badass,
Badass,
Badass
Quando
matar
a
emoção
When
you
kill
emotion
Jogar
com
a
razão
você
será
foda
Play
with
reason,
you'll
be
a
badass
Foda,
Foda,
Foda,
Foda
Badass,
Badass,
Badass,
Badass
Dispare
para
todos
os
lados
Shoot
in
all
directions
Inimigos
atacam
em
roda
Enemies
attack
all
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Magero Barbosa Da Silva, Mathiolli Goncalves Costa, Coy Rap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.