PapaMike - Sistema Bruto - перевод текста песни на английский

Sistema Bruto - PapaMikeперевод на английский




Sistema Bruto
Brute System
A vida é muito curta
Life is too short,
Então seja gigante
So be a giant.
Se prepare pra disputa
Get ready for the fight,
Bruta, da luta seja amante
Brutal, be a lover only of struggle.
perca tempo com labuta
Waste your time only on work,
Vão te chamar de ignorante, foda-se
They'll call you ignorant, fuck it.
se importe com sua conduta
Only care about your conduct,
Porra, sistema bruto no semblante
Damn, a brute system in your face.
se acorda e corta essa corda do pescoço
Wake up and cut that rope around your neck,
Me incomoda essa moda sad que desanima
This sad trend that only discourages bothers me.
Pegue a emoção que leva para o fundo do poço
Take the emotion that takes you to the bottom of the well,
Fure com as mãos uma cova e jogue fora essa ladainha
Dig a hole with your hands and throw this litany away.
Ilusões das paixões que impõe situações
Illusions of passions that impose situations,
Paga, dez flexões, soluções de afago
Pay up, ten push-ups, caress solutions.
Em várias situações vai lembrar ocasiões
In various situations you will remember occasions
Que ilusões são canções de perdões e estrago
That illusions are songs of forgiveness and wreckage.
A mente tem contradições errôneas na lembrança
The mind has erroneous contradictions in memory
Que nossas recordações enfatizam coisas boas
That our memories emphasize good things
Mas as razões das confusões esquecem na esperança
But the reasons for the confusions are forgotten in the hope
Do retorno, que é suborno que sufoca e magoa
Of the return, which is a bribe that suffocates and hurts
Fico sem paciência nessa tendência que engana
I get impatient with this deceptive trend
Ficar na sofrência por carência melodrama
Staying in suffering for lack of melodrama
Use sua potência pra ter competência e gana
Use your power to have competence and drive
Pra fazer a diferença combustível pra sua chama
To make a difference fuel for your flame
A vida é muita curta
Life is too short,
Então seja gigante
So be a giant.
Se prepare pra disputa
Get ready for the fight,
Bruta, da luta seja amante
Brutal, be a lover only of struggle.
perca tempo com labuta
Waste your time only on work,
Vão te chamar de ignorante, foda-se
They'll call you ignorant, fuck it.
se importe com sua conduta
Only care about your conduct,
Porra, sistema bruto no semblante
Damn, a brute system in your face.
Fim de relacionamento deixa vários alcoolizados
The end of a relationship leaves many alcoholics
Massageia sofrimento ouvindo som de corno
Massaging suffering listening to the sound of horns
Emocionado Nutella te induz a ouvir Pablo
Emotional Nutella induces you to listen to Pablo
Eu induzo a juntar as lembranças e jogar tudo no forno
I induce you to gather the memories and throw everything in the oven
O que é bom dura pra sempre se acabou era uma bosta
What is good lasts forever if it is over it was shit
Depois de um tempo é loucura na procura de ex
After a while it's crazy looking for exes
O cérebro engana a realidade, fingi proposta
The brain deceives reality, pretending proposal
De uma felicidade que nem existiu, talvez
Of a happiness that never existed, maybe
É como crack se não tem acha que era prazer
It's like crack if you don't have it you think it was a pleasure
Vira refém toma baque ao ver fotos do passado
Become a hostage take a hit when you see photos of the past
E o tempo tic-tac projetos vão apodrecer
And the tic-tac time projects will rot
E o clic clac? Mãos pro alto no enquadro, fardado
And the click clack? Hands up in the frame, uniformed
Então, treina, treina, deixa a vida seguir o curso
So, train, train, let life take its course
Rema, rema, para o curso do seu concurso
Row, row, for the course of your contest
Venha, venha, sair da caverna feito um urso
Come, come, get out of the cave like a bear
E não tenha pena própria próxima cena é seu discurso
And don't feel sorry for yourself, the next scene is your speech
A vida é muito curta
Life is too short,
Então seja gigante
So be a giant.
Se prepare pra disputa
Get ready for the fight,
Bruta, da luta seja amante
Brutal, be a lover only of struggle.
perca tempo com labuta
Waste your time only on work,
Vão te chamar de ignorante, foda-se
They'll call you ignorant, fuck it.
se importe com sua conduta
Only care about your conduct,
Porra, sistema bruto no semblante
Damn, a brute system in your face.
Tipo o mais insano na guerra contra o caos
Like the most insane in the war against chaos
Mito traça o plano e foco no edital
Myth traces the plan and focus on the notice
Rito de espartano nos treinos, cara de mal
Spartan ritual in training, evil face
Sempre estudando com a raça de um animal
Always studying with the breed of an animal
Não no embalo jogue pelo ralo
Don't get carried away, throw it down the drain
Na cara te falo não calo, caraio
I tell you to your face, I don't shut up, damn it
Não quero engana-lo preparo, disparo
I don't want to deceive you, prepare, shoot
Estreio fardado exalo o que valho
Uniformed premiere I exhale what I'm worth
Vigário, deparo, comparo, amarro
Vicar, I come across, I compare, I tie
Amparo meu caro é claro fui mago
Shelter my dear, of course I was a magician
Não trago passado, esmago
I don't bring the past, I crush it
Calado versado honrado nem paro cansado
Silent, versed, honored, I don't even stop tired
A vida é muita curta
Life is too short,
Então seja gigante
So be a giant.
Se prepare pra disputa
Get ready for the fight,
Bruta, da luta seja amante
Brutal, be a lover only of struggle.
perca tempo com labuta
Waste your time only on work,
Vão te chamar de ignorante, foda-se
They'll call you ignorant, fuck it.
se importe com sua conduta
Only care about your conduct,
Porra, sistema bruto no semblante
Damn, a brute system in your face.





Авторы: Papamike


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.