PapaMike - Tropa de Choque - перевод текста песни на русский

Tropa de Choque - PapaMikeперевод на русский




Tropa de Choque
Отряд спецназа
CHOQUE! CHOQUE!
СПЕЦНАЗ! СПЕЦНАЗ!
Atrás dessa muralha
За этой стеной
Tem uma tropa de combate
Стоит отряд боевой,
Que nunca joga a toalha!
Что не сдаётся, родная, ни в какой!
CHOQUE! CHOQUE!
СПЕЦНАЗ! СПЕЦНАЗ!
Atrás dessa muralha
За этой стеной
Nossa bandeira verde e amarela
Наш зелено-желтый флаг реет,
Contra a dos canalhas!
Против флага подлецов, поверь!
CHOQUE! CHOQUE!
СПЕЦНАЗ! СПЕЦНАЗ!
Atrás dessa muralha
За этой стеной
Tem uma tropa de combate
Стоит отряд боевой,
Que nunca joga a toalha!
Что не сдаётся, родная, ни в какой!
CHOQUE! CHOQUE!
СПЕЦНАЗ! СПЕЦНАЗ!
Atrás dessa muralha
За этой стеной
Nossa bandeira verde e amarela
Наш зелено-желтый флаг реет,
Contra a dos canalhas!
Против флага подлецов, поверь!
Preparados pra Molotov ou Akalashinikov!
Готовы к Молотовым и Калашниковым!
A tropa marcha, a terra move
Отряд идёт, земля дрожит,
A massa se dissolve
Толпа растворяется,
E a Globo se comove: "Coitado dos manifestantes oprimidos pelos fascistas!"
А "Глобо" сочувствует: "Бедные протестующие, угнетаемые фашистами!"
Bando de ignorantes!
Стадо невежд!
Venha com a turma "BlackBlock" que eu com a Tropa de Choque!
Иди со своей бандой "Блэкблок", а я со спецназом!
Minha carga é tipo espartana
Моя броня как у спартанца,
Eu duvido que tu troque no mano
Сомневаюсь, что ты, милая, справишься один на один
Contra um choqueano, no soco ou no fuzil!
Против спецназовца, в рукопашной или с винтовкой!
Pelotão de 12 conta de uma turba de cinco mil! Viu!
Взвод из 12 человек разгонит толпу в пять тысяч! Видала?
Que no Brasil ainda existem patriotas com semblante varonil
Что в Бразилии ещё остались патриоты с мужественным лицом
Ou rasantes de gaivotas!
Или обстрел с "Чайки"!
Um por todos, todos por um do meu lado escudeiro!
Один за всех, и все за одного, мой верный оруженосец!
Vai me filma e um zoom que eu falo "sou BRASILEIRO!"
Снимай меня и приблизь камеру, когда я скажу БРАЗИЛЕЦ!"
Não agredimos, somos revides com potência bem maior
Мы не нападаем, мы отвечаем с гораздо большей силой,
Duvides e receba o peso da marreta de Thor!
Усомнишься и получишь удар молота Тора!
Minha ira é contra anta, mas sua proteção é minha meta
Мой гнев против глупцов, но твоя защита моя цель,
Mas se ataca a sucupira canta, saia da minha reta!
Но если нарывается скандалист, уйди с моей дороги!
"Você que está disposto a provocar tumultos!
"Ты, кто готов провоцировать беспорядки!
Usa táticas subversivas, proferir insultos! Cuidado!
Используешь подрывную тактику, выкрикиваешь оскорбления! Осторожно!
Te observo no meio da multidão
Я наблюдаю за тобой в толпе,
E quando o bastão cantar não venha pedir perdão!"
И когда запоёт дубинка, не приходи просить прощения!"
CHOQUE! CHOQUE!
СПЕЦНАЗ! СПЕЦНАЗ!
Atrás dessa muralha
За этой стеной
Tem uma tropa de combate
Стоит отряд боевой,
Que nunca joga a toalha!
Что не сдаётся, родная, ни в какой!
CHOQUE! CHOQUE!
СПЕЦНАЗ! СПЕЦНАЗ!
Atrás dessa muralha
За этой стеной
Nossa bandeira verde e amarela
Наш зелено-желтый флаг реет,
Contra a dos canalhas!
Против флага подлецов, поверь!
CHOQUE! CHOQUE!
СПЕЦНАЗ! СПЕЦНАЗ!
Atrás dessa muralha
За этой стеной
Tem uma tropa de combate
Стоит отряд боевой,
Que nunca joga a toalha!
Что не сдаётся, родная, ни в какой!
CHOQUE! CHOQUE!
СПЕЦНАЗ! СПЕЦНАЗ!
Atrás dessa muralha
За этой стеной
Nossa bandeira verde e amarela
Наш зелено-желтый флаг реет,
Contra a dos canalhas!
Против флага подлецов, поверь!
De coração guerreiro contra suas aspirações
С сердцем воина против ваших стремлений,
Comunistas pensam que eu sou contra reivindicações
Коммунисты думают, что я против требований,
Sou contra depredações, aqui não é faixa de Gaza!
Я против разрушений, здесь не сектор Газа!
Quebro bastões em vacilões que não foram educado em casa
Ломаю дубинки о тех болванов, которых не воспитали дома,
Sem conversa! Se quer fazer passeata pra maconha
Без разговоров! Если хочешь устроить демонстрацию за марихуану,
Você tem livre arbítrio, seus pais tem vergonha!
У тебя есть свобода воли, твоим родителям только стыдно!
Foda-se sua erva maldita que te deixa lesado
Плевать на твою проклятую травку, которая делает тебя овощем,
Não entende que ela chega em esquemas traficados!
Не понимаешь, что она попадает к тебе через наркоторговлю!
A grana que compra o beque volta de forma amarga
Деньги, которые покупают косяк, возвращаются горьким образом
Na recuperação do preso quando o mala perde a carga
В восстановлении заключенного, когда у барыги теряется груз,
E quem entra no seu portão, amordaça sua família
И тот, кто врывается в твой дом, связывает твою семью,
Rouba seu salário, profana o corpo da sua filha!
Крадет твою зарплату, оскверняет тело твоей дочери!
liga pra Polícia "violenta e truculenta"
Тогда звонишь в "жестокую и агрессивную" полицию,
Pra coibir o monstro que você alimenta e sustenta!
Чтобы усмирить монстра, которого ты кормишь и поддерживаешь!
Comprando sua erva maldita 'cê arma os assaltantes
Покупая свою проклятую травку, ты вооружаешь грабителей,
um tiro no próprio pé, bando de ignorantes!
Стреляешь себе в ногу, стадо невежд!
"Atrás dessa muralha feita de escudos
"За этой стеной из щитов
Tem homens que trabalham e conciliam com estudos!
Стоят мужчины, которые работают и совмещают это с учебой!
Somos feitos de carne e osso
Мы сделаны из плоти и крови,
Vou te contar um segredo
Открою тебе секрет,
Sentimos dor amor, ódio, não sentimos medo!"
Мы чувствуем боль, любовь, ненависть, только не чувствуем страха!"
CHOQUE! CHOQUE!
СПЕЦНАЗ! СПЕЦНАЗ!
Atrás dessa muralha
За этой стеной
Tem uma tropa de combate
Стоит отряд боевой,
Que nunca joga a toalha!
Что не сдаётся, родная, ни в какой!
CHOQUE! CHOQUE!
СПЕЦНАЗ! СПЕЦНАЗ!
Atrás dessa muralha
За этой стеной
Nossa bandeira verde e amarela
Наш зелено-желтый флаг реет,
Contra a dos canalhas!
Против флага подлецов, поверь!
CHOQUE! CHOQUE!
СПЕЦНАЗ! СПЕЦНАЗ!
Atrás dessa muralha
За этой стеной
Tem uma tropa de combate
Стоит отряд боевой,
Que nunca joga a toalha!
Что не сдаётся, родная, ни в какой!
CHOQUE! CHOQUE!
СПЕЦНАЗ! СПЕЦНАЗ!
Atrás dessa muralha
За этой стеной
Nossa bandeira verde e amarela
Наш зелено-желтый флаг реет,
Contra a dos canalhas!
Против флага подлецов, поверь!





Авторы: Unknown Unknown, James Tennapel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.