Текст и перевод песни Pápai Joci - Az Én Apám - ESC Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Én Apám - ESC Version
My Father - ESC Version
Úgy
nevelt,
mint
a
szél
Raised
me
like
the
wind
Halkan
fújt,
énekelt,
úgy
mesélt
He
blew
softly,
sang,
and
told
me
stories
Ott
lakott,
hol
minden
út
véget
ért
He
lived
where
all
roads
ended
Ezeregy
év
is
kevés
egy
életért,
egy
életért
A
thousand
and
one
years
is
not
enough
for
a
life
Hallom
őt,
az
ő
szívét
a
húrokon
I
hear
him,
his
heart,
in
the
strings
Látom
őt
múló
idővel
az
arcomon
I
see
him
in
my
face
as
time
passes
Az
ő
hitét
büszkeség
még
vallanom
I
still
confess
his
faith
with
pride
Ezeregy
dalból
azt
az
egyet
dúdolom,
dúdolom
From
a
thousand
and
one
songs,
I
still
hum
that
one
song
Régi
napok,
gyönyörű
napok,
szeretem
az
emlékét
Old
days,
beautiful
days,
I
cherish
his
memory
Ő
hív
és
hozzá
szaladok,
játszani
így
volt
szép
He
calls
and
I
run
to
him,
it
was
so
much
fun
to
play
Régi
dalok
megidézik,
még
érzem
a
nap
fényét
Old
songs
bring
him
back
to
life,
I
can
still
feel
the
sun's
glow
A
szél
zúgását
is
hallom
még
I
can
still
hear
the
wind
howling
A
szél
hangjában
is
hallom
még
I
can
still
hear
it
in
the
sound
of
the
wind
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Egy
dallal
űzte
messze
el
a
bánatom
With
a
song
he
chased
away
my
sorrow
Mit
adhatok,
csak
azt,
hogy
hozzá
tartozom
What
can
I
give
him,
except
to
say
that
I
belong
to
him
S
az
én
fiamnak
büszkeséggel
mondhatom
And
I
can
proudly
tell
my
son
Ő
az
én
apám
He
is
my
father
És
itt
az
én
otthonom
And
this
is
where
I
belong
Régi
napok,
gyönyörű
napok,
szeretem
az
emlékét
Old
days,
beautiful
days,
I
cherish
his
memory
Ő
hív
és
hozzá
szaladok,
játszani
így
volt
szép
He
calls
and
I
run
to
him,
it
was
so
much
fun
to
play
Régi
dalok
megidézik,
még
érzem
a
nap
fényét
Old
songs
bring
him
back
to
life,
I
can
still
feel
the
sun's
glow
A
szél
fütyült
altatót,
legyen
álmom
szép
The
wind
whispered
a
lullaby,
may
my
dreams
be
sweet
A
szél
fütyült
altatót,
ma
is
hallom
még
The
wind
whispered
a
lullaby,
I
can
still
hear
it
today
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
(hey)
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
(hey)
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Na
na
na
na
na
na
na,
je
je
je
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Molnár Ferenc Caramel, Pápai Joci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.