Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be
kell
csuknod
a
szemed
Du
musst
deine
Augen
schließen,
Úgy
láthatsz
meg
engemet
nur
so
kannst
du
mich
sehen.
Hogy
meg
hódítsad
a
szívem
Um
mein
Herz
zu
erobern,
Ismerned
kell
lelkemet
musst
du
meine
Seele
kennen.
Ha
nem
kellek
hadd
menjek
Wenn
du
mich
nicht
willst,
lass
mich
gehen,
Hisz
csavargónak
születtem
denn
ich
wurde
als
Vagabund
geboren.
Kínlódtam
már
eleget
Ich
habe
schon
genug
gelitten,
De
az
isten
lát
engem,
lát
engem
aber
Gott
sieht
mich,
sieht
mich.
Jálomá
lommá,
jálomá
lommá
Jálomá
lommá,
jálomá
lommá
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá,
jálomá
nédinná
Jálomá
lommá,
jálomá
nédinná
Jálomá
lommá,
lomálom
Jálomá
lommá,
lomálom
Mért
hazudtad
azt
nekem
Warum
hast
du
mir
das
vorgelogen,
Hogy
nem
számít
a
színem
dass
meine
Hautfarbe
keine
Rolle
spielt?
Tudtad
barna
a
szemem
Du
wusstest,
dass
meine
Augen
braun
sind,
Sosem
változik
bennem
das
wird
sich
in
mir
nie
ändern.
Nem
kérek
már
belőled
Ich
will
nichts
mehr
von
dir,
Menj
el
innen
hagyj
engem
geh
weg,
lass
mich
allein.
Ne
is
lássalak
téged
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
Átkozott
légy
örökre,
örökre
verflucht
sollst
du
sein
für
immer,
für
immer.
Jálomá
lommá,
jálomá
lommá
Jálomá
lommá,
jálomá
lommá
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá,
jálomá
nédinná
Jálomá
lommá,
jálomá
nédinná
Jálomá
lommá,
lomálom
Jálomá
lommá,
lomálom
Engem
4 évesen
megszólított
az
Isten
Als
ich
4 Jahre
alt
war,
sprach
Gott
zu
mir,
Egy
igazi
fegyvert
adott
a
kezembe
gab
mir
eine
echte
Waffe
in
die
Hand.
Tudtam,
csak
ő
vigyázhat
rám
Ich
wusste,
nur
er
kann
auf
mich
aufpassen.
Többet
gyakoroltam
vele
mint,
egy
szamuráj
Ich
übte
mehr
mit
ihr
als
ein
Samurai.
Benne
bízhatok,
mindig
az
igazat
mondja
Ich
kann
ihm
vertrauen,
er
sagt
immer
die
Wahrheit.
Vele
sírhatok,
de
az
utat
mutatja
Mit
ihm
kann
ich
weinen,
aber
er
zeigt
mir
den
Weg.
Ez
egy
olyan
szövetség
ami
marad
örökké
Dies
ist
ein
Bund,
der
ewig
hält,
Fel
nem
áldozható,
ő
a
legfőbb
kincsem
unaufopferbar,
er
ist
mein
größter
Schatz.
Sejtelmes
erők
laknak
a
gyerekbe
Geheimnisvolle
Kräfte
wohnen
in
dem
Kind,
Félnek
tőle,
látszik
a
szemekben
sie
haben
Angst
vor
ihm,
man
sieht
es
in
ihren
Augen.
A
húrjaim
támadnak,
sírnak
a
testekbe
Meine
Saiten
greifen
an,
sie
weinen
in
den
Körpern,
Hiába
is
véded
ki,
méreg
a
hangszerbe
vergeblich
wehrst
du
dich,
Gift
ist
im
Instrument.
Nagy
tömegeket
itattam
át
vele
Große
Massen
habe
ich
damit
getränkt,
Hallod
a
dallamom,
már
tudod
a
nevemet!
du
hörst
meine
Melodie,
jetzt
kennst
du
meinen
Namen!
Hosszú
az
út,
sebek
a
hátamon
Der
Weg
ist
lang,
Wunden
auf
meinem
Rücken,
Ezrek
könnyei
folynak
a
gitáromon!
die
Tränen
von
Tausenden
fließen
auf
meiner
Gitarre!
Jálomá
lommá,
jálomá
lommá
Jálomá
lommá,
jálomá
lommá
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá,
jálomá
nédinná
Jálomá
lommá,
jálomá
nédinná
Jálomá
lommá,
lomálom
Jálomá
lommá,
lomálom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozsef Papai
Альбом
Origo
дата релиза
04-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.