Текст и перевод песни Papas da Língua - A Prosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
tempo
de
prosa
It
is
prose
time
Na
copa
da
rosa
In
the
cup
of
a
rose
Na
ponta
do
espinho
On
the
tip
of
a
thorn
Na
boca
calada
do
sol
In
the
shut
mouth
of
the
sun
É
tempo
de
prosa
It
is
prose
time
Das
ruas
aflora
o
verbo
The
verb
blooms
from
the
streets
E
as
almas
se
agitam
And
the
souls
are
agitated
Em
busca
de
um
sonho
tranqüilo
In
search
of
a
quiet
dream
É
tempo
de
prosa
It
is
prose
time
O
ritmo
longo
da
prosa
The
long
rhythm
of
prose
Na
fala
obscura
In
the
obscure
speech
Dos
tempos
de
agora
Of
the
present
times
É
tempo
de
prosa
It
is
prose
time
De
métrica
absurda
Of
an
absurd
metric
De
amores
e
cóleras
Of
loves
and
rages
E
dores
que
são
tão
profundas
And
pains
that
are
too
deep
Assim
caminham
Like
this
things
walk
As
coisas
no
mundo
In
the
world
E
os
homens
que
estão
por
aí
And
the
men
who
are
out
there
Somando
túmulos
em
avenidas
Adding
tombs
in
avenues
Somando
túmulos
e
túmulos
Adding
tombs
and
tombs
De
possibilidades
para
Of
possibilities
for
A
paz
na
terra
Peace
on
earth
No
tempo
da
prosa
In
prose
time
A
víscera
exposta
da
prosa
The
exposed
viscera
of
prose
Na
palavra
solta
In
the
loose
word
De
um
pensador
Of
a
thinker
No
tempo
da
prosa
In
prose
time
A
forma
sintética
e
plana
The
synthetic
and
flat
form
De
tantos
amorfos
Of
so
many
shapeless
Prazeres
avulsos
Scattered
pleasures
No
tempo
da
prosa
In
prose
time
A
rima
obscena
da
luz
The
obscene
rhyme
of
light
Ilusória
por
sobre
os
escombros
Illusory
for
sobre
the
rubble
No
tempo
da
prosa
In
prose
time
O
céu
já
não
tem
a
cidade
The
sky
no
longer
has
the
city
A
lua
não
tem
mais
o
mar
The
moon
no
longer
has
the
sea
Foram
todos
passear
They
went
all
to
walk
O
poeta
e
a
pedra
The
poet
and
the
stone
E
a
rosa
e
o
rio
And
the
rose
and
the
river
E
a
poesia
com
a
melodia
The
poetry
with
the
melody
Se
recolhem
num
velho
baú
Are
gathered
in
an
old
chest
Enquanto
tantos
poucos
idiotas
While
so
few
idiots
Enquanto
tantos
acreditam
While
so
many
believe
Que
é
o
fim
da
história
That
it
is
the
end
of
the
history
Como
se
houvessem
um
fim
Like
that
there
were
an
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Henkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.