Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção pra Ela
Lied für Sie
Tela
branca
de
cinema
Weiße
Kinoleinwand
Minha
grande
tela
Meine
große
Leinwand
Os
amores
que
passavam
Die
Lieben,
die
vorbeizogen
Iam
numa
caravela
Fuhren
in
einer
Karavelle
davon
Lá
estava
ela...
Da
war
sie...
Sobre
a
janela
Am
Fenster
Ela
era
linda
Sie
war
wunderschön
E
eu
amava
ela
Und
ich
liebte
sie
Eu
não
sei
onde
foi
que
eu
errei
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
den
Fehler
machte
Quanto
mais
eu
penso
nela
Je
mehr
ich
an
sie
denke
Mais
eu
fico
sem
ninguém
Desto
mehr
bin
ich
allein
Ela
me
amava
e
eu
amava
ela
Sie
liebte
mich
und
ich
liebte
sie
Ela
se
chamava
ela
Sie
hieß
einfach
Sie
Uma
bela
rosa
casa
Ein
schönes
rosa
Haus
Lá
no
fundo
um
arco-íris
Im
Hintergrund
ein
Regenbogen
Uma
aquarela
Ein
Aquarell
E
era
como
um
sonho
Und
es
war
wie
ein
Traum
A
felicidade
dela
Ihr
Glück
Ela
era
linda
Sie
war
wunderschön
E
eu
amava
ela
Und
ich
liebte
sie
Ai,
ai
quanta
falta
ela
me
faz
Ai,
ai,
wie
sehr
sie
mir
fehlt
Quanto
mais
eu
fico
sem
Je
mehr
ich
ohne
sie
bin
Mais
ela
me
vem...
Desto
mehr
kommt
sie
zu
mir...
Ela
me
amava
e
eu
amava
ela
Sie
liebte
mich
und
ich
liebte
sie
Ela
se
chamava
ela
Sie
hieß
einfach
Sie
Hoje
o
sol
está
tão
lindo
Heute
ist
die
Sonne
so
schön
Chegou
a
primavera
Der
Frühling
ist
gekommen
Branca
ou
amarela
Weiß
oder
gelb
Qual
a
cor
do
meu
amor
sem
ela
Welche
Farbe
hat
meine
Liebe
ohne
sie
Sob
a
luz
da
vela
Im
Kerzenlicht
Uma
canção
pra
ela
Ein
Lied
für
sie
Qual
é
a
palavra
aquela
Was
ist
jenes
Wort
Pra
rimar
com
ela
Das
sich
auf
sie
reimt
Eu
não
sei.
Ich
weiß
nicht.
Ela
me
amava
e
eu
amava
ela
Sie
liebte
mich
und
ich
liebte
sie
Ela
se
chamava
ela
Sie
hieß
einfach
Sie
Eu
sem
ela
já
não
posso
Ich
ohne
sie
kann
nicht
Mais
viver
e
ela
Mehr
leben,
und
sie
Ela
se
chamava
ela
Sie
hieß
einfach
Sie
O
amor
é
lindo
Die
Liebe
ist
schön
E
eu
sou
bacana
Und
ich
bin
toll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Henkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.